Kitok feat. Markus Fagervall - Lappland till Manhattan - translation of the lyrics into Russian

Lappland till Manhattan - Kitok translation in Russian




Lappland till Manhattan
Лапландия до Манхэттена
Summer journeys
Летние путешествия
To Niagara
К Ниагаре
And to other places
И в другие места
Aggravate all our cares
Усугубляют все наши заботы
We'll save our fares
Мы сэкономим на билетах
I've a cozy little flat
У меня есть уютная квартирка
In what is known as old Manhattan
В том, что известно как старый Манхэттен
We'll settle down
Мы поселимся
Right here in town
Прямо здесь, в городе
We'll have Manhattan
У нас будет Манхэттен
The Bronx and Staten Island, too
Бронкс и Статен-Айленд тоже
It's lovely going through
Так приятно пройтись по
The zoo
Зоопарку
It's very fancy
Очень мило
On old Delancey Street, you know
На старой улице Деланси, знаешь
The subway charms us so
Метро так очаровывает нас
When balmy breezes blow
Когда дует теплый ветерок
To and fro
Туда-сюда
And tell me what street
И скажи мне, какая улица
Compares with Mott Street
Сравнится с Мотт-стрит
In July
В июле
Sweet pushcarts gently gliding by
Милые тележки плавно проезжают мимо
The great big city's a wondrous toy
Этот огромный город чудесная игрушка
Just made for a girl and boy
Созданная для девушки и парня
We'll turn Manhattan
Мы превратим Манхэттен
Into an isle of joy
В остров радости
We'll go to Greenwich
Мы отправимся в Гринвич
Where modern men itch
Где современные мужчины жаждут
To be free
Быть свободными
And Bowling Green you'll see
И Боулинг-Грин ты увидишь
With me
Со мной
We'll bathe at Brighton
Мы будем купаться в Брайтоне
The fish you'll frighten
Рыбу ты напугаешь
When you're in
Когда ты будешь в
Your bathing suit so thin
Своем тоненьком купальнике
Will make the shellfish grin
Это заставит моллюсков улыбаться
Fin to fin
Плавник к плавнику
I'd like to take a
Я хотел бы прокатиться
Sail on Jamaica Bay with you
На лодке по Ямайскому заливу с тобой
And fair Canarsie's lake
И прекрасное озеро Канарси
We'll view
Мы увидим
The city's bustle cannot destroy
Городская суета не может разрушить
The dreams of a girl and boy
Мечты девушки и парня
We'll turn Manhattan
Мы превратим Манхэттен
Into an isle of joy
В остров радости
We'll go to Yonkers
Мы поедем в Йонкерс
Where true love conquers
Где настоящая любовь побеждает
In the wilds
В дебрях
And starve together, dear
И будем голодать вместе, дорогая,
In Childs'
В "Чайлдс"
We'll go to Coney
Мы поедем в Кони-Айленд
And eat baloney
И будем есть болонью
On a roll
В булке
In Central Park we'll stroll
В Центральном парке мы прогуляемся
Where our first kiss we stole
Где украли наш первый поцелуй
Soul to soul
Душа к душе
Our future babies
Наших будущих детей
We'll take to "Abie's Irish Rose"
Мы возьмем на "Эйби'с Айриш Роуз"
I hope they'll live to see
Надеюсь, они доживут до того момента, как
It close
Она закроется
The city's clamor can never spoil
Городской шум никогда не испортит
The dreams of a boy and goil
Мечты парня и девушки
We'll turn Manhattan
Мы превратим Манхэттен
Into an isle of joy
В остров радости
We'll have Manhattan
У нас будет Манхэттен
The Bronx and Staten Island, too
Бронкс и Статен-Айленд тоже
We'll try to cross Fifth Avenue
Мы попробуем пересечь Пятую авеню
As black as onyx
Черную как оникс
We'll find the Bronnix Park Express
Мы найдем Бронкс Парк Экспресс
Our Flatbush flat, I guess
Наша квартира во Флэтбуше, я думаю
Will be a great success
Будет иметь большой успех
More or less
Более или менее
A short vacation
Короткий отпуск
On Inspiration Point
На Инспирейшн Пойнт
We'll spend
Мы проведем
And in the station house we'll end
И в полицейском участке закончим
But civic virtue cannot destroy
Но гражданская добродетель не может разрушить
The dreams of a girl and boy
Мечты девушки и парня
We'll turn Manhattan
Мы превратим Манхэттен
Into an isle of joy
В остров радости





Writer(s): Magnus Nils Aake Ekelund


Attention! Feel free to leave feedback.