Kitok - SKAM - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kitok - SKAM




SKAM
СТЫД
Det här är mellan mig och min skapare
Это между мной и моим создателем,
Ni vet ingenting håll käften
Вы ничего не знаете, так что заткнитесь.
Ingenting håll käften
Ничего не знаете, так что заткнитесь.
Inga vägar finns där jag vandrar
Нет путей там, где я брожу,
Mitt livsverk höljt i dunkel av skam
Дело моей жизни окутано мраком стыда,
Vanära förmörkar mitt namn
Позор омрачает мое имя.
Ser mig omkring, ensam kvar
Осматриваюсь - один,
Förstört, raserat allt som jag var
Разрушено, уничтожено все, чем я был.
Känner mig fel i varenda ven
Чувствую себя неправильным в каждой своей жилке,
Ingenting kommer åt att skölja mig ren
Ничто не сможет очистить меня.
Skadan den är redan gjord
Урон уже нанесен,
Skadan är alldeles för stor
Ущерб слишком велик.
Nekar till brott som en jävla ynkrygg
Отказываюсь от преступлений, как жалкий трус,
Ingen respekterar en syltrygg
Никто не уважает подлого предателя.
Instängd, isolerad
Запертый, изолированный,
Synapserna dissocierar
Синапсы диссоциируют.
mycket tid att tänka i en cell
Так много времени на размышления в камере,
Men jag kan inte minnas vad som hänt
Но я не могу вспомнить, что произошло.
För mig är det ändå uppenbart
Хотя для меня и так все очевидно -
Jag gjorde det, det är glasklart
Я сделал это, это ясно как день.
Det här är mellan mig och min skapare
Это между мной и моим создателем,
Ni vet ingenting håll käften
Вы ничего не знаете, так что заткнитесь.
Ingenting håll käften
Ничего не знаете, так что заткнитесь.
Inga vägar finns där jag vandrar
Нет путей там, где я брожу.
Kanske för lite, kanske för sent, jag vet
Может быть, слишком мало, может быть, слишком поздно, я знаю,
Men det här är inte för er
Но это не для вас.
Jag går mitt livs värsta ronder
Я прохожу худшие раунды в своей жизни
I mötet mot mitt eget monster
Во встрече с собственным монстром.
Ska aldrig mer försätta mig i en situation
Больше никогда не окажусь в ситуации,
Där jag inte kan försäkra mig om vad jag gjort
Где не могу быть уверен в том, что сделал.
Jag erkänner, jag behöver hjälp
Признаюсь, мне нужна помощь,
Om jag bara kunde ringa till en vän
Если бы я только мог позвонить другу.
Jag hatar mig själv, jag står inte ut
Ненавижу себя, больше не могу,
Visiteras, naken, fet och ful
Обыскивают - голый, толстый и уродливый.
Det spelar ingen roll vad som föranlett
Неважно, что стало причиной,
En gärningsman förbrukar sin rätt
Преступник теряет свои права.
Jag ber en bön, min kropp är hudlös
Молюсь, мое тело - сплошная рана,
I häktescellen är världen gudlös
В камере предварительного заключения мир безбожен.
Kallsvettas, strålkastarljuset bränner
В холодном поту, свет прожекторов обжигает,
Ja, jag bekänner
Да, я признаюсь.
Det här är mellan mig och min skapare
Это между мной и моим создателем,
Ni vet ingenting håll käften
Вы ничего не знаете, так что заткнитесь.
Ingenting håll käften
Ничего не знаете, так что заткнитесь.
Inga vägar finns där jag vandrar
Нет путей там, где я брожу.
Ser en vision av henne i en dröm
Вижу ее в своих снах,
Eller är jag död
Или это я умер?
Vi var aldrig rätt för varandra
Мы никогда не были созданы друг для друга,
Men du hittade den rätta i en annan
Но ты нашла того самого, другого.
Glada, trygga, starka tillsammans
Счастливые, спокойные, сильные вместе -
En familj, du är äntligen mamma
Семья, ты наконец-то стала мамой.
Fjärde väggen bryts och jag tar mig samman
Четвертая стена рушится, и я беру себя в руки.
Förlåt mig
Прости меня.
Jag längtar ner i moder jord
Я жажду вернуться в лоно земли,
Bli ett med naturen
Стать единым с природой -
Bergen, sjöarna och djuren
Горами, озерами и животными.
Jag längtar ner i moder jord
Я жажду вернуться в лоно земли,
Låta vildmarken ta mig
Позволить дикой природе принять меня,
Den talar till mig
Она говорит со мной.





Writer(s): Magnus Ekelund


Attention! Feel free to leave feedback.