Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oso Anaseno Zo
Solange ich atme, lebe ich
Η
ευτυχία
θα
'ρθει
όσο
η
φλέβα
χτυπά
Das
Glück
wird
kommen,
solange
die
Ader
schlägt
Με
τη
πρώτη
βροχή,
δε
ζητάει
πολλά
Mit
dem
ersten
Regen,
es
verlangt
nicht
viel
Η
ενοχή
θα
κρυφτεί
σε
μια
στείρα
αγκαλιά
Die
Schuld
wird
sich
in
einer
sterilen
Umarmung
verstecken
Όσο
η
αλήθεια
γεννά
την
πρώτη
αθώα
ματιά
Solange
die
Wahrheit
den
ersten
unschuldigen
Blick
gebiert
Με
νεύρα
σπασμένα,
μ'
αντοχές
στο
κενό
Mit
zerrissenen
Nerven,
mit
Ausdauer
im
Nichts
Είμαι
ακόμα
εδώ,
ανασαίνω
και
ζω
Bin
ich
immer
noch
hier,
ich
atme
und
lebe
Τα
όνειρά
μου
δεμένα
με
θηλιά
στο
λαιμό
Meine
Träume
gebunden
mit
einer
Schlinge
um
den
Hals
Μα
είμαι
ακόμα
εδώ,
επιμένω
να
ζω
Aber
ich
bin
immer
noch
hier,
ich
bestehe
darauf
zu
leben
Με
νεύρα
σπασμένα,
μ'
αντοχές
στο
κενό
Mit
zerrissenen
Nerven,
mit
Ausdauer
im
Nichts
Είμαι
ακόμα
εδώ,
ανασαίνω
και
ζω
Bin
ich
immer
noch
hier,
ich
atme
und
lebe
Θα
φτύνω
το
ψέμα,
θα
κοιτάζω
στο
φως
Ich
werde
die
Lüge
anspucken,
ich
werde
ins
Licht
schauen
Πριν
ξεχάσω
να
ζω
θα
φωνάξω
ξανά
σ'
αγαπώ
Bevor
ich
vergesse
zu
leben,
werde
ich
noch
einmal
rufen:
Ich
liebe
dich,
mein
Schatz
Η
ευτυχία
θα
'ρθει
κι
ας
χορεύει
μακριά
Das
Glück
wird
kommen,
auch
wenn
es
weit
weg
tanzt
Δε
θα
είναι
καπνός
μα
από
τον
ήλιο
φωτιά
Es
wird
kein
Rauch
sein,
sondern
Feuer
von
der
Sonne
Κι
όσο
υπάρχει
καιρός
η
ψυχή
μου
πιο
νέα
Und
solange
es
Zeit
gibt,
meine
Seele
umso
jünger
Σαν
ελπίδα
στο
φως
ξεψυχά
τελευταία
Wie
Hoffnung
im
Licht,
haucht
sie
als
Letzte
aus
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexandros Pandelias, Giorgos Pantelias
Album
Eton 16
date of release
01-06-2013
Attention! Feel free to leave feedback.