KITSCHKRIEG - Baby - translation of the lyrics into German

Baby - KitschKriegtranslation in German




Baby
Baby
Alright, like
Okay, also
Shorty just told me that she loved me, I didn't even know that shit
Kleine hat mir grad gesagt, dass sie mich liebt, wusste ich ja überhaupt nicht
(K-K-K-K-KitschKrieg)
(K-K-K-K-KitschKrieg)
(I never) I never knew that you loved man
(Ich wusste nie) Ich wusste nie, dass du mich liebst, Mädel
(I never) And I didn't know that you trust man
(Ich wusste nie) Und ich wusste nicht, dass du mir vertraust, Mädel
(I never knew that you were in love with me)
(Ich wusste nie, dass du in mich verknallt bist)
(I never) I didn't know that you're into me
(Ich wusste nie) Ich wusste nicht, dass du mich magst
(I never) I didn't know you had a thing for me
(Ich wusste nie) Ich wusste nicht, dass du was für mich übrig hast
(I never knew that you were in love with me, baby)
(Ich wusste nie, dass du in mich verknallt bist, Baby)
Gelato bud and gelato ice cream, do anythin' for my (Baby)
Gelato-Knospen und Gelato-Eis, tät alles für mein (Baby)
It's not low-key, I mess with you highly, put some respect on my (Baby)
Ist kein Geheimnis, ich steh voll auf dich, zeig Respekt für mein (Baby)
She nasty with it, be careful, don't wanna make no (Baby)
Sie ist knallhart, pass auf, will kein (Baby) machen
Lately, I been in the booth, but I still make time for my (Baby)
In letzter Zeit bin ich viel im Studio, aber nehm mir trotzdem Zeit für mein (Baby)
Stylish youth in the darkest times
Stilvoller Jung in düsteren Zeiten
Uptown colours, khaki and lime
Uptown-Farben, khaki und limette
Bright in the head, darkest vibes
Heller Kopf, dunkelste Vibes
I'm whippin' a whip, and the car ain't mine
Ich fahr nen Schlitten, und das Auto ist nicht meins
Provide for the ones that's mine
Sorge für die, die mir gehören
Ayy, I'm a man of my word
Ayy, ich bin ein Mann von Wort
Really, I feel like a man with a curse
Ehrlich, ich fühl mich wie ein Mann mit nem Fluch
I got the man bag, she got the purse
Ich hab die Umhängetasche, sie hat die Clutch
You ain't bad or bougie
Du bist weder krass noch schnöselig
She's into the crystals, I buy her rubies
Sie steht auf Kristalle, ich kauf ihr Rubine
I ain't dyin' for coochie
Ich sterb nicht für Muschi
Your world might end if you lose me
Deine Welt geht unter, wenn du mich verlierst
Wake up, jugg, you know that's the routine
Wach auf, Junge, du kennst die Routine
Two three Jordan two-piece
Zwei drei Jordan Two-Piece
Short with the clapback, she like an Uzi
Kleine mit der schlagfertigen Antwort, ist wie ne Uzi
Snapback combo, I'm rockin' the Guccis
Snapback-Kombo, ich trag die Guccis
I never knew that you loved man
Ich wusste nie, dass du mich liebst, Mädel
And I didn't know that you trust man
Und ich wusste nicht, dass du mir vertraust, Mädel
You wanna kiss and caress and hug man
Du willst küssen und liebkosen und umarmen, Mädel
I can't do that often
Kann ich nicht so oft machen
Whatever your ex-man done, on my life, I'll top that
Was auch immer dein Exmann gemacht hat, bei meinem Leben, ich übertreff das
You want the Telfar bag, I'll cop that
Du willst die Telfar-Tasche, ich besorg sie
I'm a rockstar without the rock band
Ich bin ein Rockstar ohne Rockband
(I never) I never knew that you loved man
(Ich wusste nie) Ich wusste nie, dass du mich liebst, Mädel
(I never) And I didn't know that you trust man
(Ich wusste nie) Und ich wusste nicht, dass du mir vertraust, Mädel
(I never knew that you were in love with me)
(Ich wusste nie, dass du in mich verknallt bist)
(I never) I didn't know that you're into me
(Ich wusste nie) Ich wusste nicht, dass du mich magst
(I never) I didn't know you had a thing for me
(Ich wusste nie) Ich wusste nicht, dass du was für mich übrig hast
(I never knew that you were in love with me, baby)
(Ich wusste nie, dass du in mich verknallt bist, Baby)
Gelato bud and gelato ice cream, do anythin' for my (Baby)
Gelato-Knospen und Gelato-Eis, tät alles für mein (Baby)
It's not low-key, I mess with you highly, put some respect on my (Baby)
Ist kein Geheimnis, ich steh voll auf dich, zeig Respekt für mein (Baby)
She nasty with it, be careful, don't wanna make no (Baby)
Sie ist knallhart, pass auf, will kein (Baby) machen
Lately, I been in the booth, but I still make time for my (Baby)
In letzter Zeit bin ich viel im Studio, aber nehm mir trotzdem Zeit für mein (Baby)
Two six, let me get more juice, I wanna be a little more wasted
Zwei Sechser, lass mich mehr Saft kriegen, will ein bisschen beschwipster sein
She thinks I've made it, I'm just not basic, I told her I'm far from famous
Sie denkt, ich hab's geschafft, ich bin nur nicht basic, ich hab ihr gesagt, ich bin weit weg von berühmt
I still link her when it's rainin', that's some real dedication
Ich treff sie immer noch, wenn es regnet, das ist echte Hingabe
Really, I miss education, true say my teachers never had faith in man
Ehrlich, ich vermisse Bildung, true say meine Lehrer hatten nie Vertrauen in mich
I wanna go back to the days, it was me and her
Ich will zurück zu den Tagen, als ich mit ihr war
No care about feelings hurt, she latched on me, I won't leech on her
Keine Sorge um verletzte Gefühle, sie hängt sich an mich, ich saug sie nicht aus
Cover the cost, leave that purse, I'm leavin' burst
Zahl den Preis, lass die Clutch, ich geh ab
I'm feelin' the vibe, I ain't leavin' first, and any bad vibes, I feed to the birds, ayy
Ich fühl den Vibe, ich geh nicht zuerst, und alle schlechten Vibes fütter ich den Vögeln, ayy
I never knew that you loved man
Ich wusste nie, dass du mich liebst, Mädel
And I didn't know that you trust man
Und ich wusste nicht, dass du mir vertraust, Mädel
You wanna kiss and caress and hug man
Du willst küssen und liebkosen und umarmen, Mädel
I can't do that often
Kann ich nicht so oft machen
Whatever your ex-man done, on my life, I'll top that
Was auch immer dein Exmann gemacht hat, bei meinem Leben, ich übertreff das
You want the Telfar bag, I'll cop that
Du willst die Telfar-Tasche, ich besorg sie
I'm a rockstar without the rock band
Ich bin ein Rockstar ohne Rockband
(I never) I never knew that you loved man
(Ich wusste nie) Ich wusste nie, dass du mich liebst, Mädel
(I never) And I didn't know that you trust man
(Ich wusste nie) Und ich wusste nicht, dass du mir vertraust, Mädel
(I never knew that you were in love with me)
(Ich wusste nie, dass du in mich verknallt bist)
(I never) I didn't know that you're into me
(Ich wusste nie) Ich wusste nicht, dass du mich magst
(I never) I didn't know you had a thing for me
(Ich wusste nie) Ich wusste nicht, dass du was für mich übrig hast
(I never knew that you were in love with me, baby)
(Ich wusste nie, dass du in mich verknallt bist, Baby)
Gelato bud and gelato ice cream, do anythin' for my (Baby)
Gelato-Knospen und Gelato-Eis, tät alles für mein (Baby)
It's not low-key, I mess with you highly, put some respect on my (Baby)
Ist kein Geheimnis, ich steh voll auf dich, zeig Respekt für mein (Baby)
She nasty with it, be careful, don't wanna make no (Baby)
Sie ist knallhart, pass auf, will kein (Baby) machen
Lately, I been in the booth, but I still make time for my (Baby)
In letzter Zeit bin ich viel im Studio, aber nehm mir trotzdem Zeit für mein (Baby)
Yeah, bro, she's, she's— like, I'm sayin'
Ja, Bro, sie ist, sie ist— wie, ich sag ja
She's a— she's a lo— she's a— she's—
Sie ist ne— sie ist ne Lo— sie ist ne— sie ist—
That's what I'm sayin', she's a contestant for—
Das ist, was ich sag, sie ist ne Kandidatin für—
For wifey, bro, 'cause she's not ten like that
Für Frau Gemahlin, Bro, 'sie ist nicht zehn/ten wie das





Writer(s): Christian Yun-song Meyerholz, Christoph Erkes, Nicole Schettler, Rome Myers, Marie Eileen Gittens Elliott


Attention! Feel free to leave feedback.