Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shorty
just
told
me
that
she
loved
me,
I
didn't
even
know
that
shit
Kleine
hat
mir
grad
gesagt,
dass
sie
mich
liebt,
wusste
ich
ja
überhaupt
nicht
(K-K-K-K-KitschKrieg)
(K-K-K-K-KitschKrieg)
(I
never)
I
never
knew
that
you
loved
man
(Ich
wusste
nie)
Ich
wusste
nie,
dass
du
mich
liebst,
Mädel
(I
never)
And
I
didn't
know
that
you
trust
man
(Ich
wusste
nie)
Und
ich
wusste
nicht,
dass
du
mir
vertraust,
Mädel
(I
never
knew
that
you
were
in
love
with
me)
(Ich
wusste
nie,
dass
du
in
mich
verknallt
bist)
(I
never)
I
didn't
know
that
you're
into
me
(Ich
wusste
nie)
Ich
wusste
nicht,
dass
du
mich
magst
(I
never)
I
didn't
know
you
had
a
thing
for
me
(Ich
wusste
nie)
Ich
wusste
nicht,
dass
du
was
für
mich
übrig
hast
(I
never
knew
that
you
were
in
love
with
me,
baby)
(Ich
wusste
nie,
dass
du
in
mich
verknallt
bist,
Baby)
Gelato
bud
and
gelato
ice
cream,
do
anythin'
for
my
(Baby)
Gelato-Knospen
und
Gelato-Eis,
tät
alles
für
mein
(Baby)
It's
not
low-key,
I
mess
with
you
highly,
put
some
respect
on
my
(Baby)
Ist
kein
Geheimnis,
ich
steh
voll
auf
dich,
zeig
Respekt
für
mein
(Baby)
She
nasty
with
it,
be
careful,
don't
wanna
make
no
(Baby)
Sie
ist
knallhart,
pass
auf,
will
kein
(Baby)
machen
Lately,
I
been
in
the
booth,
but
I
still
make
time
for
my
(Baby)
In
letzter
Zeit
bin
ich
viel
im
Studio,
aber
nehm
mir
trotzdem
Zeit
für
mein
(Baby)
Stylish
youth
in
the
darkest
times
Stilvoller
Jung
in
düsteren
Zeiten
Uptown
colours,
khaki
and
lime
Uptown-Farben,
khaki
und
limette
Bright
in
the
head,
darkest
vibes
Heller
Kopf,
dunkelste
Vibes
I'm
whippin'
a
whip,
and
the
car
ain't
mine
Ich
fahr
nen
Schlitten,
und
das
Auto
ist
nicht
meins
Provide
for
the
ones
that's
mine
Sorge
für
die,
die
mir
gehören
Ayy,
I'm
a
man
of
my
word
Ayy,
ich
bin
ein
Mann
von
Wort
Really,
I
feel
like
a
man
with
a
curse
Ehrlich,
ich
fühl
mich
wie
ein
Mann
mit
nem
Fluch
I
got
the
man
bag,
she
got
the
purse
Ich
hab
die
Umhängetasche,
sie
hat
die
Clutch
You
ain't
bad
or
bougie
Du
bist
weder
krass
noch
schnöselig
She's
into
the
crystals,
I
buy
her
rubies
Sie
steht
auf
Kristalle,
ich
kauf
ihr
Rubine
I
ain't
dyin'
for
coochie
Ich
sterb
nicht
für
Muschi
Your
world
might
end
if
you
lose
me
Deine
Welt
geht
unter,
wenn
du
mich
verlierst
Wake
up,
jugg,
you
know
that's
the
routine
Wach
auf,
Junge,
du
kennst
die
Routine
Two
three
Jordan
two-piece
Zwei
drei
Jordan
Two-Piece
Short
with
the
clapback,
she
like
an
Uzi
Kleine
mit
der
schlagfertigen
Antwort,
ist
wie
ne
Uzi
Snapback
combo,
I'm
rockin'
the
Guccis
Snapback-Kombo,
ich
trag
die
Guccis
I
never
knew
that
you
loved
man
Ich
wusste
nie,
dass
du
mich
liebst,
Mädel
And
I
didn't
know
that
you
trust
man
Und
ich
wusste
nicht,
dass
du
mir
vertraust,
Mädel
You
wanna
kiss
and
caress
and
hug
man
Du
willst
küssen
und
liebkosen
und
umarmen,
Mädel
I
can't
do
that
often
Kann
ich
nicht
so
oft
machen
Whatever
your
ex-man
done,
on
my
life,
I'll
top
that
Was
auch
immer
dein
Exmann
gemacht
hat,
bei
meinem
Leben,
ich
übertreff
das
You
want
the
Telfar
bag,
I'll
cop
that
Du
willst
die
Telfar-Tasche,
ich
besorg
sie
I'm
a
rockstar
without
the
rock
band
Ich
bin
ein
Rockstar
ohne
Rockband
(I
never)
I
never
knew
that
you
loved
man
(Ich
wusste
nie)
Ich
wusste
nie,
dass
du
mich
liebst,
Mädel
(I
never)
And
I
didn't
know
that
you
trust
man
(Ich
wusste
nie)
Und
ich
wusste
nicht,
dass
du
mir
vertraust,
Mädel
(I
never
knew
that
you
were
in
love
with
me)
(Ich
wusste
nie,
dass
du
in
mich
verknallt
bist)
(I
never)
I
didn't
know
that
you're
into
me
(Ich
wusste
nie)
Ich
wusste
nicht,
dass
du
mich
magst
(I
never)
I
didn't
know
you
had
a
thing
for
me
(Ich
wusste
nie)
Ich
wusste
nicht,
dass
du
was
für
mich
übrig
hast
(I
never
knew
that
you
were
in
love
with
me,
baby)
(Ich
wusste
nie,
dass
du
in
mich
verknallt
bist,
Baby)
Gelato
bud
and
gelato
ice
cream,
do
anythin'
for
my
(Baby)
Gelato-Knospen
und
Gelato-Eis,
tät
alles
für
mein
(Baby)
It's
not
low-key,
I
mess
with
you
highly,
put
some
respect
on
my
(Baby)
Ist
kein
Geheimnis,
ich
steh
voll
auf
dich,
zeig
Respekt
für
mein
(Baby)
She
nasty
with
it,
be
careful,
don't
wanna
make
no
(Baby)
Sie
ist
knallhart,
pass
auf,
will
kein
(Baby)
machen
Lately,
I
been
in
the
booth,
but
I
still
make
time
for
my
(Baby)
In
letzter
Zeit
bin
ich
viel
im
Studio,
aber
nehm
mir
trotzdem
Zeit
für
mein
(Baby)
Two
six,
let
me
get
more
juice,
I
wanna
be
a
little
more
wasted
Zwei
Sechser,
lass
mich
mehr
Saft
kriegen,
will
ein
bisschen
beschwipster
sein
She
thinks
I've
made
it,
I'm
just
not
basic,
I
told
her
I'm
far
from
famous
Sie
denkt,
ich
hab's
geschafft,
ich
bin
nur
nicht
basic,
ich
hab
ihr
gesagt,
ich
bin
weit
weg
von
berühmt
I
still
link
her
when
it's
rainin',
that's
some
real
dedication
Ich
treff
sie
immer
noch,
wenn
es
regnet,
das
ist
echte
Hingabe
Really,
I
miss
education,
true
say
my
teachers
never
had
faith
in
man
Ehrlich,
ich
vermisse
Bildung,
true
say
meine
Lehrer
hatten
nie
Vertrauen
in
mich
I
wanna
go
back
to
the
days,
it
was
me
and
her
Ich
will
zurück
zu
den
Tagen,
als
ich
mit
ihr
war
No
care
about
feelings
hurt,
she
latched
on
me,
I
won't
leech
on
her
Keine
Sorge
um
verletzte
Gefühle,
sie
hängt
sich
an
mich,
ich
saug
sie
nicht
aus
Cover
the
cost,
leave
that
purse,
I'm
leavin'
burst
Zahl
den
Preis,
lass
die
Clutch,
ich
geh
ab
I'm
feelin'
the
vibe,
I
ain't
leavin'
first,
and
any
bad
vibes,
I
feed
to
the
birds,
ayy
Ich
fühl
den
Vibe,
ich
geh
nicht
zuerst,
und
alle
schlechten
Vibes
fütter
ich
den
Vögeln,
ayy
I
never
knew
that
you
loved
man
Ich
wusste
nie,
dass
du
mich
liebst,
Mädel
And
I
didn't
know
that
you
trust
man
Und
ich
wusste
nicht,
dass
du
mir
vertraust,
Mädel
You
wanna
kiss
and
caress
and
hug
man
Du
willst
küssen
und
liebkosen
und
umarmen,
Mädel
I
can't
do
that
often
Kann
ich
nicht
so
oft
machen
Whatever
your
ex-man
done,
on
my
life,
I'll
top
that
Was
auch
immer
dein
Exmann
gemacht
hat,
bei
meinem
Leben,
ich
übertreff
das
You
want
the
Telfar
bag,
I'll
cop
that
Du
willst
die
Telfar-Tasche,
ich
besorg
sie
I'm
a
rockstar
without
the
rock
band
Ich
bin
ein
Rockstar
ohne
Rockband
(I
never)
I
never
knew
that
you
loved
man
(Ich
wusste
nie)
Ich
wusste
nie,
dass
du
mich
liebst,
Mädel
(I
never)
And
I
didn't
know
that
you
trust
man
(Ich
wusste
nie)
Und
ich
wusste
nicht,
dass
du
mir
vertraust,
Mädel
(I
never
knew
that
you
were
in
love
with
me)
(Ich
wusste
nie,
dass
du
in
mich
verknallt
bist)
(I
never)
I
didn't
know
that
you're
into
me
(Ich
wusste
nie)
Ich
wusste
nicht,
dass
du
mich
magst
(I
never)
I
didn't
know
you
had
a
thing
for
me
(Ich
wusste
nie)
Ich
wusste
nicht,
dass
du
was
für
mich
übrig
hast
(I
never
knew
that
you
were
in
love
with
me,
baby)
(Ich
wusste
nie,
dass
du
in
mich
verknallt
bist,
Baby)
Gelato
bud
and
gelato
ice
cream,
do
anythin'
for
my
(Baby)
Gelato-Knospen
und
Gelato-Eis,
tät
alles
für
mein
(Baby)
It's
not
low-key,
I
mess
with
you
highly,
put
some
respect
on
my
(Baby)
Ist
kein
Geheimnis,
ich
steh
voll
auf
dich,
zeig
Respekt
für
mein
(Baby)
She
nasty
with
it,
be
careful,
don't
wanna
make
no
(Baby)
Sie
ist
knallhart,
pass
auf,
will
kein
(Baby)
machen
Lately,
I
been
in
the
booth,
but
I
still
make
time
for
my
(Baby)
In
letzter
Zeit
bin
ich
viel
im
Studio,
aber
nehm
mir
trotzdem
Zeit
für
mein
(Baby)
Yeah,
bro,
she's,
she's—
like,
I'm
sayin'
Ja,
Bro,
sie
ist,
sie
ist—
wie,
ich
sag
ja
She's
a—
she's
a
lo—
she's
a—
she's—
Sie
ist
ne—
sie
ist
ne
Lo—
sie
ist
ne—
sie
ist—
That's
what
I'm
sayin',
she's
a
contestant
for—
Das
ist,
was
ich
sag,
sie
ist
ne
Kandidatin
für—
For
wifey,
bro,
'cause
she's
not
ten
like
that
Für
Frau
Gemahlin,
Bro,
'sie
ist
nicht
zehn/ten
wie
das
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christian Yun-song Meyerholz, Christoph Erkes, Nicole Schettler, Rome Myers, Marie Eileen Gittens Elliott
Attention! Feel free to leave feedback.