Lyrics and translation Kitsune - Lingering Thoughts
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lingering Thoughts
Затянувшиеся мысли
I
said
goodbye
to
my
final
friend
today
Я
сегодня
попрощался
с
последним
другом,
All
I
have
left
is
a
piece
of
my
breath
Всё,
что
у
меня
осталось
– глоток
воздуха
And
a
place
to
hide-away
И
место,
где
можно
спрятаться.
I've
been
lost
inside
the
question,
what's
it
cost?
Я
потерялся
в
вопросе:
"Чего
это
стоит?"
I
just
sigh
and
say
Я
просто
вздыхаю
и
говорю:
Absolutely
nothin'
since
this
somethin'
will
become
nothin'
someday
"Абсолютно
ничего,
ведь
это
"что-то"
когда-нибудь
станет
ничем".
Yeah
you
know
I'm
right,
but
still,
you
fight
Да,
ты
знаешь,
что
я
прав,
но
всё
равно
борешься,
And
I
must
ask
why
today
И
я
должен
спросить,
почему
сегодня?
Yesterday's
useless.
Tomorrow's
clueless
Вчерашний
день
бесполезен.
Завтрашний
день
– загадка.
But
still,
why
today
Но
всё
же,
почему
сегодня,
When
the
rest
have
gave
up
and
the
best
have
slaved
up
Когда
остальные
сдались,
а
лучшие
из
лучших
изнемогли,
You
still
pound
away
Ты
всё
ещё
бьёшься?
Is
it
'cause
you're
dumb
Это
потому,
что
ты
глупа?
Is
it
'cause
you're
numb
Это
потому,
что
ты
бесчувственна?
What
you
know
you'd
never
say
То,
что
ты
знаешь,
ты
никогда
не
скажешь.
You're
just
my
heart
Ты
– моё
сердце.
Oh
please
don't
start
with
all
the
art,
it
drives
me
gay
О,
пожалуйста,
не
начинай
со
всего
этого
искусства,
оно
меня
бесит.
And
no
not
faggot
you
weasley
maggot
И
нет,
не
педик,
ты,
ничтожная
личинка,
And
no
not
happy
И
нет,
не
счастливый,
I
mean
astray
Я
имею
в
виду
– сбившийся
с
пути,
'Cause
all
these
pompous
buffoons
did
pray
Потому
что
все
эти
напыщенные
болваны
молились,
But'd
never
say
till
the
end
of
day
Но
никогда
не
скажут
до
конца
дня.
So
fuck
appearance
cause
interference
is
the
real
reason
we
stay
Так
что
к
чёрту
внешность,
потому
что
вмешательство
– настоящая
причина,
по
которой
мы
остаёмся.
I
mean
it's
all
for
show
Я
имею
в
виду,
что
всё
это
напоказ,
So
no
one
know
your
truest
self
Чтобы
никто
не
узнал
твоё
истинное
"я".
Don't
seem
yourself
Не
будь
собой.
You
seem
a
mess,
like
you're
possessed
Ты
кажешься
беспорядком,
как
будто
одержима.
Hey,
let
me
guess.
It's
just
the
stress
Эй,
дай
угадаю.
Это
просто
стресс.
You
wear
your
skin
like
it's
a
dress
Ты
носишь
свою
кожу,
как
платье,
While
you
address
the
deeping
press
Пока
обращаешься
к
углубляющемуся
прессу,
Then
fall
back
on
lies
with
such
finesse
Затем
с
такой
изящностью
возвращаешься
ко
лжи,
Say
the
Lord
gave
you
happiness
Говоришь,
что
Господь
дал
тебе
счастье.
I've
been
dreamin'
of
all
these
demons
Мне
снятся
все
эти
демоны,
It
don't
feel
right
Это
неправильно.
Yeah,
I've
been
screamin'
all
through
the
evenin'
Да,
я
кричал
весь
вечер
Until
the
morning
light
До
самого
рассвета.
I've
been
dreamin'
of
all
these
demons
Мне
снятся
все
эти
демоны,
It
don't
feel
right
Это
неправильно.
Yeah,
I've
been
screamin'
all
through
the
evenin'
Да,
я
кричал
весь
вечер
Until
the
morning
light
До
самого
рассвета.
They
say
I
have
problems
with
the
Lord
Говорят,
у
меня
проблемы
с
Господом,
But
really
I
write
these
lines
just
cause
I'm
bored
Но
на
самом
деле
я
пишу
эти
строки
просто
потому,
что
мне
скучно.
We're
awestruck
by
fake
things
on
big
billboards
Мы
в
восторге
от
поддельных
вещей
на
больших
рекламных
щитах,
Chasi
n'
after
finer
things
that
we
can't
afford
Гонимся
за
лучшими
вещами,
которые
не
можем
себе
позволить.
I'm
sure
you're
not
surprised,
so
the
slides
straight
ignored
Уверен,
ты
не
удивлена,
поэтому
слайды
просто
игнорируются.
You're
talkin'
signs.
I'm
talkin'
lines
that
slice
fine
like
swords
Ты
говоришь
о
знаках.
Я
говорю
о
строках,
которые
режут
тонко,
как
мечи.
It's
their
design
to
confine.
We
enshrine
all
the
whores
Это
их
замысел
– ограничивать.
Мы
возводим
в
святые
всех
шлюх,
No
more
gendered
or
remembered
than
those
who
surrendered
their
hoard
Не
более
гендерных
или
запоминающихся,
чем
те,
кто
сдал
свой
клад.
And
it's
truly
a
fuckin'
pity
И
это
действительно
чертовски
жаль,
No
one
cares
unless
it's
pretty
Никого
не
волнует,
если
это
не
красиво.
While
I'm
deep
in
nitty-gritty
Пока
я
погряз
в
мелочах,
Tryin'
to
pass
by
the
committee
Пытаюсь
пройти
мимо
комитета
With
these
nonsensical
lines
that
I
feel
are
rather
witty
С
этими
бессмысленными
строчками,
которые,
как
мне
кажется,
довольно
остроумны.
I've
been
told
to
dumb
it
down
so
it
appeals
to
the
whole
city
Мне
сказали
упростить
их,
чтобы
они
понравились
всему
городу,
But
they
can
fuck
that
like
the
piggy
from
Black
Mirror
Но
они
могут
идти
к
чёрту,
как
свинья
из
"Чёрного
зеркала".
As
I
gain
popularity
I
see
the
business
clearer
По
мере
того,
как
я
набираю
популярность,
я
вижу
бизнес
яснее.
The
waves
are
rather
wicked
and
the
rocks
are
getting
nearer
Волны
довольно
злые,
а
скалы
всё
ближе,
But
I'm
the
only
captain
and
I'm
confident
I
can
steer
her
Но
я
единственный
капитан,
и
я
уверен,
что
смогу
управлять
ею,
Clear
of
the
obstacles
without
a
lighthouse
Избегая
препятствий
без
маяка.
My
mind
is
feelin'
foggy
Мой
разум
затуманен,
Think
I
might
pass
out
Думаю,
я
могу
отключиться.
I
pray
you'll
understand
even
without
belief
in
the
Man
Я
молюсь,
чтобы
ты
поняла,
даже
не
веря
в
Него.
Time
pass
like
sand
always
rough
and
goddamned
Время
идёт,
как
песок,
всегда
грубый
и
проклятый,
And
I
might
forget
these
lines
in
the
morning,
but
it's
fine
И
я
могу
забыть
эти
строки
утром,
но
ничего
страшного.
They
flow
like
the
water
Они
текут,
как
вода,
But
only
during
nighttime
Но
только
ночью,
As
my
vocal
cords
are
slaughtered
cause
they're
always
on
the
grind
Пока
мои
голосовые
связки
изрезаны,
потому
что
они
всегда
в
работе.
My
pen
is
getting
itchy
Моё
перо
зудит,
Darkness
always
on
my
mind
Тьма
всегда
в
моих
мыслях.
I've
been
havin'
bad
dreams
Мне
снятся
кошмары,
So
it
seems,
they're
nightmares
Похоже,
это
кошмары.
I've
been
up
all
night,
out
of
sight,
in
despair
Я
не
спал
всю
ночь,
вне
поля
зрения,
в
отчаянии.
Been
in
fear
of
blank
walls
cause
all
they
do
is
just
stare
Боялся
голых
стен,
потому
что
они
просто
смотрят.
Bugs
are
runnin'
down
the
halls
mockin'
the
state
of
affairs
Насекомые
бегают
по
коридорам,
издеваясь
над
положением
дел.
I've
been
hearing
dark
voices
Я
слышу
тёмные
голоса,
Mother's
asking
me
to
share
Мать
просит
меня
поделиться.
I
just
tell
her
it's
my
conscious
'cause
I
know
she
doesn't
care
Я
просто
говорю
ей,
что
это
моя
совесть,
потому
что
знаю,
что
ей
всё
равно.
She's
tried
giving
me
away
Она
пыталась
отдать
меня,
To
her,
it's
just
a
scare
Для
неё
это
просто
страх,
'Cause
they're
tellin'
me
my
parents
are
both
having
an
affair
Потому
что
они
говорят
мне,
что
у
моих
родителей
роман.
I've
been
dreamin'
of
all
these
demons
Мне
снятся
все
эти
демоны,
It
don't
feel
right
Это
неправильно.
Yeah,
I've
been
screamin'
all
through
the
evenin'
Да,
я
кричал
весь
вечер
Until
the
morning
light
До
самого
рассвета.
I've
been
dreamin'
of
all
these
demons
Мне
снятся
все
эти
демоны,
It
don't
feel
right
Это
неправильно.
Yeah,
I've
been
screamin'
all
through
the
evenin'
Да,
я
кричал
весь
вечер
Until
the
morning
light
До
самого
рассвета.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Nights
date of release
29-06-2018
Attention! Feel free to leave feedback.