Lyrics and translation Kitsune - Whispers
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Too
lazy
to
find
happiness
and
that's
just
what
makes
it
Слишком
ленивый,
чтобы
обрести
счастье,
и
именно
в
этом
и
состоит
его
суть
And
your
heart
can't
fuckin'
take
it
И
твое
сердце
не
может
этого
выдержать
Afraid
that
I
won't
make
it
Боюсь,
что
я
не
смогу
этого
выдержать
Force
me
to
go
outside,
you
just
force
me
to
run
and
hide
Заставляй
меня
выходить
на
улицу,
ты
просто
заставляешь
меня
бежать
и
прятаться
We
must
find
a
clear
compromise
Мы
должны
найти
явный
компромисс
I'm
not
alive
unless
I
fake
it
Я
не
живу,
если
не
притворяюсь
That's
what
you
say
whether
you
know
it
day
to
day
Вот
что
ты
говоришь,
зная
это
каждый
день
Throw
opponents
in
the
way
for
lack
of
drive,
but
I'm
OK
Бросай
на
своем
пути
противников
из-за
отсутствия
стремлений,
но
я
в
порядке
This
shit
is
fun,
this
shit
is
play
Эта
фигня
забавная,
эта
фигня
несерьезная
Yeah,
call
me
dumb.
I'll
never
sway
Да,
назови
меня
глупым.
Я
никогда
не
покачнусь
Too
rooted
to
your
dismay
Слишком
привязанный
к
своему
огорчению
I've
muted
spraying,
now
they're
sayin'
Я
отключил
распылитель,
теперь
они
говорят
Wake
up,
wake
up,
wake
up,
wake
up,
wake
up
Просыпайся,
просыпайся,
просыпайся,
просыпайся,
просыпайся
Time
to
get
this
paper,
boy
Пора
заработать,
парень
Wake
up,
wake
up,
wake
up,
wake
up,
wake
up
Просыпайся,
просыпайся,
просыпайся,
просыпайся,
просыпайся
We're
all
just
dancing
through
the
whispers
Мы
все
просто
танцуем
сквозь
шепот
My
heart
is
a
mere
fixture
in
a
house
that's
always
broken
Мое
сердце
— просто
приспособление
в
доме,
который
всегда
разрушен
Figures,
left
the
door
open
Понятно,
оставил
дверь
открытой
Mirrors
keep
me
from
copin'
Зеркала
мешают
мне
справляться
Smash
it
in
one
swift
motion
Разбей
его
одним
быстрым
движением
Hopeless
inside
an
ocean
Безнадежность
в
океане
Standing
on
top
of
others
Стоя
на
других
Climbing
up
through
the
gutters
Взбираясь
по
сточным
канавам
I'd
rather
be
under
covers,
nuzzling
Я
бы
лучше
был
под
одеялом,
ласкаясь
It's
quite
puzzling
Это
довольно
загадочно
Huddling
for
warmth
like
penguins
lost
in
a
wharf
Жмусь
к
тебе
для
тепла,
как
пингвин,
потерявшийся
в
порту
A
strengthening
act
of
sorts
that'll
bring
us
back
to
port
Укрепляющий
акт,
который
вернет
нас
в
порт
I'm
lost
without
some
guidance
Я
потерян
без
какого-либо
руководства
Murder
me
with
kindness
Убей
меня
своей
добротой
I'm
searchin'
for
the
finest
Я
ищу
самое
лучшее
To
finance,
my
highness
Чтобы
финансировать,
Ваше
Высочество
I
see
truth
through
blindness
Я
вижу
истину
через
слепоту
You
fear
youth
and
science
Ты
боишься
молодости
и
науки
And
that's
why
you're
praying
И
именно
поэтому
ты
молишься
Keep
it
up,
now
they're
saying
Продолжай
в
том
же
духе,
теперь
они
говорят
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jonathan Rose
Album
Days
date of release
28-06-2018
Attention! Feel free to leave feedback.