Никаких целей, никаких мечтаний, больше нет света.
Ich hab nur dich, sonst nichts mehr.
У меня есть только ты, больше ничего.
Ich wär längst tot, wenn du nicht wärst- jetzt reichts.
Я бы давно умерла, если бы не ты
- с меня хватит.
Ich werd es besser machen, ich hol uns aus'm Dreck.
Я сделаю все лучше, я вытащу нас из этой грязи.
Ich geb'n Fick auf die Moral, ich scheiß auf's Gesetz.
Мне плевать на мораль, мне плевать на закон.
Ich hab'n Plan, Baby, glaub mir, es ist kinderleicht.
У меня есть план, милый, поверь мне, это очень просто.
Ich geh jetzt in die Bank und...
Я сейчас пойду в банк и...
Alles klar, ich bin dabei!
Все ясно, я с тобой!
Okay, rein da, Alles oder Nichts.
Хорошо, вперед, все или ничего.
Damit uns keiner stört, mach jeden kalt, den du erwischst.
Чтобы никто нам не мешал, убей каждого, кого поймаешь.
Okay.
Хорошо.
Guck mal, der Kunde da und jetzt die Schalterfrau.
Смотри, вон тот клиент, а теперь кассирша.
Pass auf, da kommen zwei Wachmänner, los schalt sie aus.
Осторожно, вот идут два охранника, убей их.
Ich pack das Geld in den Sack. Nein, ich pack unsre neue Welt in den Sack.
Я упаковываю деньги в мешок. Нет, я упаковываю наш новый мир в мешок.
Los, raus hier.
Давай, уходим отсюда.
Wir kaufen uns ein rieses Schiff und fahr'n in unser neues Leben.
Мы купим огромный корабль и уплывем в нашу новую жизнь.
Ich liebe dich!
Я люблю тебя!
Du bist alles was ich hab, mein Ein und Alles.
Ты все, что у меня есть, мое всё.
Ich weiß, ohne dich wär ich nicht hier.
Я знаю, без тебя меня бы здесь не было.
Für dich, mein Schatz, tu ich einfach alles.
Для тебя, мой дорогой, я сделаю все.
Ich will leben und sterben mit dir.
Я хочу жить и умереть с тобой.
Los, beeil dich. Ich hör die Cops um'n Block.
Быстрее, я слышу копов за углом.
Egal was, wir gehen nicht in Knast.
Что бы ни случилось, мы не попадем в тюрьму.
Halte durch, gleich hab'n wir's geschafft.
Держись, мы почти у цели.
Nur noch
2 Meilen und wir sind raus aus der Stadt.
Еще
2 мили, и мы будем за городом.
Das war knapp, doch es hat sich gelohnt.
Было близко, но оно того стоило.
Wir hab'n hier fast eine halbe Million.
У нас здесь почти полмиллиона.
Nie mehr Stress, das reicht für ne Zeit
-
Больше никакого стресса, этого хватит на какое-то время
-
Das reicht für uns Zwei oder besser uns Drei!
Этого хватит на нас двоих, или, вернее, на троих!
Für dich sterbe ich, will dir jemand was tun
За тебя я умру, если кто-то захочет причинить тебе вред,
Dann wehr ich mich. Wie der Typ aus der Bank
то я буду защищаться. Как тот парень из банка.
Keiner macht Faxxen mit mein'm Mann!
Никто не свяжется с моим мужчиной!
Ich tu alles was ich kann, bald hab'n wir's geschafft.
Я сделаю все, что смогу, скоро мы добьемся своего.
Wir kommen gleich an. Ich bin mir sicher, die werden uns nicht fangen.
Мы скоро приедем. Я уверена, они нас не поймают.
Egal wie es kommt
- wir sterben zusammen!
Что бы ни случилось, мы умрем вместе!
Du bist alles was ich hab, mein Ein und Alles.
Ты все, что у меня есть, мое всё.
Ich weiß, ohne dich wär ich nicht hier.
Я знаю, без тебя меня бы здесь не было.
Für dich, mein Schatz, tu ich einfach alles.
Для тебя, мой дорогой, я сделаю все.
Ich will leben und sterben mit dir.
Я хочу жить и умереть с тобой.
Du bist alles was ich hab, mein Ein und Alles.
Ты все, что у меня есть, мое всё.
Ich weiß, ohne dich wär ich nicht hier.
Я знаю, без тебя меня бы здесь не было.
Für dich, mein Schatz, tu ich einfach alles.
Для тебя, мой дорогой, я сделаю все.
Ich will leben und sterben mit dir.
Я хочу жить и умереть с тобой.
Wir hab'n jedes Polizeirevier in Deutschland auf den Fersen.
У нас на хвосте все полицейские участки Германии.
Süße, glaub mir, ich tu alles, dass wir heute noch nicht sterben.
Милый, поверь мне, я сделаю все, чтобы мы сегодня не умерли.
Ich beschütz dich. Ich knall sie ab ohne Rücksicht.
Я защищу тебя. Я пристрелю их без раздумий.
Die Bullen sehn nur unser Rücklicht. Drück auf's Gas!
Копы видят только наши задние фары. Жми на газ!
Verdammt, Schatz, uns geht das Benzin aus.
Черт, дорогой, у нас кончается бензин.
Was soll ich tun? Die Karre bleibt stehn.
Что мне делать? Машина глохнет.
Wir kommen vielleicht noch vorne zur Brücke.
Может быть, мы еще доберемся до моста.
Und verdammt, ich kann die Bullen schon sehen.
И, черт возьми, я уже вижу копов.
Okay, egal was passiert, wir geben nicht auf.
Хорошо, что бы ни случилось, мы не сдадимся.
Auch wenn's hier nicht weiter geht, ich pass auf dich auf.
Даже если дальше некуда, я позабочусь о тебе.
Los, wir steigen aus und machen alle kalt.
Давай, выйдем и перестреляем всех.
Für jeden einen Schuss. Ich geh nicht in den Knast.
По выстрелу на каждого. Я не пойду в тюрьму.
Ich bring mich um wenn's sein muss!
Я убью себя, если придется!
Ich liebe dich, Schatz, egal was passiert. Tu, was du tun musst, hauptsache mit mir!
Я люблю тебя, дорогой, что бы ни случилось. Делай, что должен, главное, со мной!
Du bist alles, mein Leben, mein Herz
-
Ты всё, моя жизнь, мое сердце
-
Ohne dich wär mein Leben nichts wert.
Без тебя моя жизнь ничего не стоит.
Du bist alles was ich hab, mein Ein und Alles.
Ты все, что у меня есть, мое всё.
Ich weiß, ohne dich wär ich nicht hier.
Я знаю, без тебя меня бы здесь не было.
Für dich, mein Schatz, tu ich einfach alles.
Для тебя, мой дорогой, я сделаю все.
Ich will leben und sterben mit dir.
Я хочу жить и умереть с тобой.
Du bist alles was ich hab, mein Ein und Alles.
Ты все, что у меня есть, мое всё.
Ich weiß, ohne dich wär ich nicht hier.
Я знаю, без тебя меня бы здесь не было.
Für dich, mein Schatz, tu ich einfach alles.
Для тебя, мой дорогой, я сделаю все.
Ich will leben und sterben mit dir.
Я хочу жить и умереть с тобой.
Das Täterpärchen hat nun nach mehreren heftigen Schusswechsel den Flucht-PKW verlassen. Jetzt stehn sie neben dem Auto. Auch die Polizei rückt derweil hier sekündlich näher heran. Es scheint auch eine Wendung zu geben. Das sieht jetzt zumindest so aus, als würde sich das Verbrecherpaar jetzt ergeben wollen. Die beiden legen die Waffen nieder. Nein, warten Sie. Sie legen die Waffen nicht nieder
- Sie richten die Waffen nun gegeneinander.
Пара преступников, после нескольких интенсивных перестрелок, покинула автомобиль. Сейчас они стоят рядом с машиной. Полиция приближается с каждой секундой. Похоже, что ситуация меняется. По крайней мере, сейчас выглядит так, будто пара преступников собирается сдаться. Они опускают оружие. Нет, подождите. Они не опускают оружие
- они направляют оружие друг на друга.