Lyrics and translation Kitty Kat - Nie geliebt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
ist
aus
mein
freund
Всё
кончено,
мой
друг,
Es
hat
sich
ausgeträumt
Мечте
пришёл
конец.
Pack
dein
shit
Собирай
свои
манатки,
Das
heißt
dein
Zeug
wird
heute
hier
raus
geräumt
То
есть,
твой
хлам
сегодня
отсюда
вылетает.
Zu
liebst
mich
nicht,
wie
ich
dich
Ты
не
любишь
меня
так,
как
я
тебя,
Ich
Habes
nur
zu
spät
gerafft
Я
поняла
это
слишком
поздно.
Doch
ich
lass
dich
lieber
los
Но
я
лучше
отпущу
тебя,
Jawohl
Monsieur
ich
schieß
dich
ab
Да,
мсье,
я
тебя
бросаю.
Ich
war
bequem
und
gerade
da
Я
была
удобной
и
под
рукой,
Für
dich
war
ich
ein
leichtes
ziel
Для
тебя
я
была
лёгкой
добычей.
Ich
hatte
Schmetterlinge
У
меня
были
бабочки
в
животе,
Du
hattest
nur
ein
leichtes
spiel
А
у
тебя
- лёгкая
игра.
Du
warst
so
unnahbar
und
so
verschlossen
Ты
был
таким
неприступным
и
замкнутым,
Und
ich
fand
es
heiß
И
я
считала
это
привлекательным.
Leider
weiß
ich
jetzt
wieso
ich
dich
abends
nicht
erreiche
К
сожалению,
теперь
я
знаю,
почему
я
не
могу
дозвониться
до
тебя
вечерами.
Ich
halte
die
Tür
auf
für
dich
Я
придерживаю
для
тебя
дверь,
Das
letzte
was
ich
noch
tu
Это
последнее,
что
я
делаю.
Ich
habe
genug,
ich
bin
durch
С
меня
хватит,
я
сыта
по
горло,
Was
ich
nicht
brauch
das
bist
du
Ты
мне
не
нужен.
Ich
habe
dich
endlich
durchschaut
ich
war
naiv
Я
наконец
тебя
раскусила,
я
была
наивной,
Du
hast
mich
nie
geliebt
Ты
меня
никогда
не
любил.
Doch
auch
du
gehst
vorbei
Но
и
ты
пройдёшь,
Ich
werde
bald
wieder
heilen
Я
скоро
исцелюсь.
Du
kriegst
zurück
was
du
verteilst
Ты
получишь
то,
что
раздаёшь,
Nur
falls
du
das
nicht
weißt
На
случай,
если
ты
не
знаешь.
Ich
kämpfe
weiter
für
mein
Herz
Я
продолжаю
бороться
за
своё
сердце,
Auch
wenn
es
bricht
und
reißt
Даже
если
оно
разбивается
и
рвётся.
Du
sitzt
jetzt
auf
der
Straße
Ты
теперь
сидишь
на
улице,
Shit
- was
kümmert
mich
der
scheiß
Чёрт
- какое
мне
дело
до
этого
дерьма.
Du
hast
mich
ausgenutzt
Ты
меня
использовал,
Ich
habe
dich
raus
gekickt
Я
тебя
выгнала.
Hau
ab
du
Taugenichts
Убирайся,
ничтожество,
Ich
seh
in
deinen
Augen
nichts
Я
ничего
не
вижу
в
твоих
глазах.
Hör
auf
zu
lügen
Перестань
врать,
Ich
glaub
es
nicht
Я
не
верю.
Find
eine
neue
frau
für
dich
Найди
себе
новую
женщину,
Du
hast
mir
nichts
gegeben
Ты
мне
ничего
не
дал,
Du
hast
nur
alte
Wunden
aufgerissen
Ты
только
разбередил
старые
раны.
Ich
halte
die
Tür
auf
für
dich
Я
придерживаю
для
тебя
дверь,
Das
letzte
was
ich
noch
tu
Это
последнее,
что
я
делаю.
Ich
habe
genug,
ich
bin
durch
С
меня
хватит,
я
сыта
по
горло,
Was
ich
nicht
brauch
das
bist
du
Ты
мне
не
нужен.
Ich
habe
dich
endlich
durchschaut
ich
war
naiv
Я
наконец
тебя
раскусила,
я
была
наивной,
Du
hast
mich
nie
geliebt
Ты
меня
никогда
не
любил.
Ich
habe
aus
dir
gelernt
Я
научилась
у
тебя,
Ich
halte
mich
von
niedlich
fern
Я
держусь
подальше
от
милого.
Stille
Wasser
die
sind
tief
Тихие
воды
глубоки,
Und
Katzen
schwimmen
nicht
gern
А
кошки
не
любят
плавать.
Viel
Spaß
im
neuen
Bett
Хорошо
повеселись
в
новой
постели,
Ich
brauch
so
was
wie
dich
nicht
Мне
такие,
как
ты,
не
нужны.
Für
solche
Spielchen
wie
du
abziehst
bin
ich
[]
Для
таких
игр,
как
ты
затеваешь,
я
слишком
[умная/взрослая/опытная].
Ich
halte
die
Tür
auf
für
dich
Я
придерживаю
для
тебя
дверь,
Das
letzte
was
ich
noch
tu
Это
последнее,
что
я
делаю.
Ich
habe
genug,
ich
bin
durch
С
меня
хватит,
я
сыта
по
горло,
Was
ich
nicht
brauch
das
bist
du
Ты
мне
не
нужен.
Ich
habe
dich
endlich
durchschaut
ich
war
naiv
Я
наконец
тебя
раскусила,
я
была
наивной,
Du
hast
mich
nie
geliebt
Ты
меня
никогда
не
любил.
Ich
halte
die
Tür
auf
für
dich
Я
придерживаю
для
тебя
дверь,
Das
letzte
was
ich
noch
tu
Это
последнее,
что
я
делаю.
Ich
habe
genug,
ich
bin
durch
С
меня
хватит,
я
сыта
по
горло,
Was
ich
nicht
brauch
das
bist
du
Ты
мне
не
нужен.
Ich
habe
dich
endlich
durchschaut
ich
war
naiv
Я
наконец
тебя
раскусила,
я
была
наивной,
Du
hast
mich
nie
geliebt
Ты
меня
никогда
не
любил.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kraans De Lutin, Katharina Loewel
Attention! Feel free to leave feedback.