Lyrics and translation Kitty Kat - Warum?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Er
war
mein
Leben,
ich
sagte
ich
würd
ihn
lieben
Ты
был
моей
жизнью,
я
сказала,
что
буду
любить
тебя
Ich
gab
ihm
was
ich
hatte,
ich
bat
ihm
nicht
zu
lügen
Я
отдала
тебе
всё,
что
у
меня
было,
я
просила
тебя
не
лгать
Mich
niemals
zu
betrügen,
mich
niemals
zu
verlassen
Никогда
не
изменять
мне,
никогда
не
оставлять
меня
Nicht
neben
ihm
zu
erwachen,
das
könnt
ich
nicht
verkraften
Не
проснуться
рядом
с
тобой
– я
бы
этого
не
пережила
Er
sagte:
"Baby
ich
würde
dir
niemals
weh
tun"
Ты
сказал:
"Детка,
я
никогда
не
причиню
тебе
боль"
Jetzt
sitzt
ich
hier
alleine,
nur
ein
halbes
Jahr
später
Теперь
я
сижу
здесь
одна,
всего
полгода
спустя
Er
hat
nur
gelogen,
betrogen,
alles
gebrochen
Ты
только
лгал,
изменял,
всё
разрушил
Brauchte
Wochen
um
zu
heilen,
ich
war
tagelang
nur
besoffen
Мне
понадобились
недели,
чтобы
оправиться,
я
целыми
днями
была
пьяна
Ich
hoffte
'ne
Zeit
lang,
dass
er
zurück
kommt,
ich
ihm
vergebe
Какое-то
время
я
надеялась,
что
ты
вернёшься,
что
я
прощу
тебя
Doch
Freunde
rieten
mir,
lass
ihn
nie
wieder
in
deine
Nähe
Но
друзья
советовали
мне:
"Никогда
больше
не
подпускай
его
к
себе"
Er
wird
sich
nicht
ändern,
verschwendest
nur
deine
Tränen
Он
не
изменится,
ты
только
зря
прольёшь
слёзы
Vergiss
ihn,
Mann
lass
ihn
gehen,
lösch
ihn
aus
deinem
Leben
Забудь
его,
чёрт
возьми,
отпусти
его,
вычеркни
его
из
своей
жизни
Ich
hab
dich
losgelassen,
du
hast
mein
Herz
gebrochen
Я
отпустила
тебя,
ты
разбил
мне
сердце
Einfach
so
mitten
in
mein
Herz
geschossen
Просто
взял
и
выстрелил
мне
прямо
в
сердце
Du
warst
mein
ein
und
alles,
jetzt
bist
du
nichts
für
mich
Ты
был
моим
всем,
а
теперь
ты
для
меня
ничто
Und
genau
jetzt
rufst
du
an
und
willst
mich
zurück
И
именно
сейчас
ты
звонишь
и
хочешь
вернуться
Ich
hab
dich
losgelassen,
du
hast
mein
Herz
gebrochen
Я
отпустила
тебя,
ты
разбил
мне
сердце
Einfach
so
mitten
in
mein
Herz
geschossen
Просто
взял
и
выстрелил
мне
прямо
в
сердце
Du
warst
mein
ein
und
alles,
jetzt
bist
du
nichts
für
mich
Ты
был
моим
всем,
а
теперь
ты
для
меня
ничто
Und
genau
jetzt
rufst
du
an
und
willst
mich
zurück
И
именно
сейчас
ты
звонишь
и
хочешь
вернуться
Warum,
kommst
du
jetzt
wieder?
Почему
ты
возвращаешься
сейчас?
Warum,
tust
du
als
wär
nichts?
Почему
ты
ведёшь
себя
так,
будто
ничего
не
случилось?
Warum,
ein
Jahr
später?
Почему,
год
спустя?
Warum,
warst
du
nicht
ehrlich?
Почему
ты
не
был
честен?
Warum,
hast
du's
getan?
Почему
ты
это
сделал?
Warum,
bist
du
gegangen?
Почему
ты
ушёл?
Warum,
keine
Erklärung?
Почему
без
объяснений?
Warum,
kommst
du
jetzt
an
hä?
Почему
ты
появляешься
сейчас,
а?
Vergiss
'nen
Neuanfang,
weil
ich
hab
jetzt
ein
neuen
Mann
Забудь
о
новом
начале,
потому
что
у
меня
теперь
есть
другой
Er
liebt
mich,
seit
Tag
ein
und
er
sagt
es
und
ich
weiss
er
meint
es
Он
любит
меня
с
первого
дня,
и
он
говорит
это,
и
я
знаю,
что
он
это
имеет
в
виду
Weil
er
tut
nicht
nur
so,
er
zeigt's,
er
lügt
nicht,
weil
er's
besser
weiß
Потому
что
он
не
просто
притворяется,
он
показывает
это,
он
не
лжёт,
потому
что
знает,
что
так
нельзя
Er
gibt
mir
was
ich
brauch,
denkst
du,
das
geb
ich
für
dich
auf?
Он
даёт
мне
то,
что
мне
нужно,
думаешь,
я
откажусь
от
этого
ради
тебя?
Du
lässt
mich
wieder
liegen,
sagst,
du
wirst
mich
wieder
lieben
Ты
снова
бросишь
меня,
скажешь,
что
снова
любишь
меня
Du
wirst
mich
nie
mehr
kriegen,
du
wirst
mich
nie
verdienen
Ты
больше
никогда
меня
не
получишь,
ты
меня
не
заслуживаешь
Ruf
nicht
mehr
an,
das
mit
uns
wird
nie
wieder
werden
Не
звони
больше,
у
нас
никогда
ничего
не
будет
Du
bist
Vergangenheit
für
mich,
du
brauchst
mir
nichts
erklären
Ты
для
меня
прошлое,
тебе
не
нужно
ничего
объяснять
Ich
hab
dich
losgelassen,
du
hast
mein
Herz
gebrochen
Я
отпустила
тебя,
ты
разбил
мне
сердце
Einfach
so
mitten
in
mein
Herz
geschossen
Просто
взял
и
выстрелил
мне
прямо
в
сердце
Du
warst
mein
ein
und
alles,
jetzt
bist
du
nichts
für
mich
Ты
был
моим
всем,
а
теперь
ты
для
меня
ничто
Und
genau
jetzt
rufst
du
an
und
willst
mich
zurück
И
именно
сейчас
ты
звонишь
и
хочешь
вернуться
Ich
hab
dich
losgelassen,
du
hast
mein
Herz
gebrochen
Я
отпустила
тебя,
ты
разбил
мне
сердце
Einfach
so
mitten
in
mein
Herz
geschossen
Просто
взял
и
выстрелил
мне
прямо
в
сердце
Du
warst
mein
ein
und
alles,
jetzt
bist
du
nichts
für
mich
Ты
был
моим
всем,
а
теперь
ты
для
меня
ничто
Und
genau
jetzt
rufst
du
an
und
willst
mich
zurück
И
именно
сейчас
ты
звонишь
и
хочешь
вернуться
Ist
es
nicht
komisch,
wie
man
bricht
was
man
geschworen
hat
Разве
не
странно,
как
можно
разрушить
то,
в
чём
клялся?
Wie
man
erst
merkt
was
man
hatte,
wenn
man's
verloren
hat
Как
понимаешь,
что
имел,
только
когда
потерял?
Ich
brauch
dich
nicht
in
meim'
Leben,
das
weiß
ich
seit
der
Trennung
Ты
мне
не
нужен
в
моей
жизни,
я
знаю
это
с
момента
нашего
расставания
Ruf
nicht
mehr
an,
tu
einfach
so
als
würden
wir
uns
nicht
kennen
Не
звони
больше,
просто
делай
вид,
что
мы
не
знакомы
Du
Idiot,
du
hast
mich
stehn
lassen,
gehen
lassen
Ты,
идиот,
ты
бросил
меня,
оставил
меня
Mit
so
'nem
Typen
kann
ich
mich
nie
wieder
sehen
lassen
С
таким,
как
ты,
я
больше
не
могу
показаться
на
людях
Keine
zweite
Chance,
nein
kein
Wiedersehen
Никакого
второго
шанса,
никакого
воссоединения
Nur
ein
auf
Wiedersehen,
ich
leg
jetzt
auf,
ich
muss
gehen
Только
прощание,
я
кладу
трубку,
мне
нужно
идти
Ich
hab
dich
losgelassen,
du
hast
mein
Herz
gebrochen
Я
отпустила
тебя,
ты
разбил
мне
сердце
Einfach
so
mitten
in
mein
Herz
geschossen
Просто
взял
и
выстрелил
мне
прямо
в
сердце
Du
warst
mein
ein
und
alles,
jetzt
bist
du
nichts
für
mich
Ты
был
моим
всем,
а
теперь
ты
для
меня
ничто
Und
genau
jetzt
rufst
du
an
und
willst
mich
zurück
И
именно
сейчас
ты
звонишь
и
хочешь
вернуться
Ich
hab
dich
losgelassen,
du
hast
mein
Herz
gebrochen
Я
отпустила
тебя,
ты
разбил
мне
сердце
Einfach
so
mitten
in
mein
Herz
geschossen
Просто
взял
и
выстрелил
мне
прямо
в
сердце
Du
warst
mein
ein
und
alles,
jetzt
bist
du
nichts
für
mich
Ты
был
моим
всем,
а
теперь
ты
для
меня
ничто
Und
genau
jetzt
rufst
du
an
und
willst
mich
zurück
И
именно
сейчас
ты
звонишь
и
хочешь
вернуться
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marek Pompetzki, Katharina Loewel, Paul Neumann
Album
MIYO!
date of release
04-09-2009
Attention! Feel free to leave feedback.