Lyrics and translation Kitty Kat - Was wäre wenn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Was wäre wenn
Что, если бы
Du
warst
mein
erster
freund
Ты
был
моим
первым
парнем
Ich
weiß
noch
ganz
genau
Я
помню
всё
до
мелочей
Du
wolltest
mich
küssen
aber
du
hast
dich
nicht
getraut
Ты
хотел
меня
поцеловать,
но
не
осмелился
Ich
war
so
schüchtern
und
ich
wusste
nicht
wie
das
geht
Я
была
такой
застенчивой
и
не
знала,
как
это
делается
Erst
dann
im
Kino,
hast
du
deinen
Arm
um
mich
gelegt
Только
потом
в
кино
ты
обнял
меня
Wir
hatten
rollerblades,
cruisten
durch
die
ganze
Stadt
У
нас
были
ролики,
мы
катались
по
всему
городу
Wir
liehen
Kino
filme,
küssten
uns
die
ganze
Nacht
Мы
брали
фильмы
напрокат,
целовались
всю
ночь
Schrieben
uns
liebes
Briefe,
die
ich
auch
noch
immer
hab
Писали
друг
другу
любовные
письма,
которые
я
до
сих
пор
храню
Anstatt
der
Hausaufgaben,
haben
wir
lieber
rumgemacht
Вместо
домашних
заданий
мы
предпочитали
целоваться
Wir
hatten
spaß
Нам
было
весело
Ich
weiß
noch
ganz
genau
wie
cool
das
war
Я
помню,
как
это
было
круто
Du
warst
der
Grund
allein,
warum
ich
in
der
schule
saß
Ты
был
единственной
причиной,
по
которой
я
ходила
в
школу
Ich
war
verliebt,
du
warst
verliebt
Я
была
влюблена,
ты
был
влюблен
Und
das
zum
ersten
mal
И
это
было
в
первый
раз
Könnte
ich
die
Zeit
zurück
drehen
Если
бы
я
могла
повернуть
время
вспять
Wärst
du
wieder
meine
Wahl
Ты
бы
снова
стал
моим
выбором
Und
ich
frage
mich
was
wäre
wenn
wir
noch
zusammen
wären
И
я
спрашиваю
себя,
что
было
бы,
если
бы
мы
были
ещё
вместе
Wenn
du
jetzt
mein
Mann
wärst
Если
бы
ты
был
сейчас
моим
мужем
Wäre
mein
Leben
anders
Была
бы
моя
жизнь
другой
Du
warst
ein
Schatz,
ich
weiß
noch
ganz
genau
wie
süß
du
warst
Ты
был
сокровищем,
я
помню,
какой
ты
был
милый
Wie
du
mich
angeguckt
hast,
wie
du
mir
zu
Füssen
lagst
Как
ты
смотрел
на
меня,
как
ты
лежал
у
моих
ног
Und
die
Klamotten,
oh
mein
Gott
wie
sahen
wir
beide
aus
А
одежда,
боже
мой,
как
мы
оба
выглядели
Du
warst
der
erste
der
mir
gezeigt
hat
wie
man
einen
baut
Ты
был
первым,
кто
показал
мне,
как
делать
косяк
Du
warst
romantisch,
ich
kuschelte
mich
gerne
an
dich
Ты
был
романтичным,
мне
нравилось
прижиматься
к
тебе
Seit
der
ersten
Nacht
weiß
ich
das
sone
Zunge
ganz
schön
lang
ist
С
первой
ночи
я
знаю,
что
такой
язык
может
быть
довольно
длинным
Wir
waren
verschossen,
wir
waren
einfach
nicht
zu
stoppen
Мы
были
влюблены,
нас
было
просто
не
остановить
Und
wir
haben
der
ganzen
Welt
gezeigt
wie
gerne
wir
uns
mochten
И
мы
показали
всему
миру,
как
сильно
мы
любим
друг
друга
Ich
habe
mir
deine
Initialen
in
den
Arm
geritzt
Я
вырезала
твои
инициалы
на
руке
Warst
du
bei
mir,
sah
man
uns
den
ganzen
Abend
nicht
Когда
ты
был
со
мной,
нас
не
было
видно
весь
вечер
Wir
waren
ein
Team,
uns
zwei
gab
es
nur
im
doppelpack
Мы
были
командой,
нас
двоих
можно
было
увидеть
только
вместе
Da
war′s
noch
egal
das
keiner
von
uns
beiden
Schotter
hat
Тогда
было
всё
равно,
что
ни
у
одного
из
нас
не
было
денег
Und
ich
frage
mich
was
wäre
wenn
wir
noch
zusammen
wären
И
я
спрашиваю
себя,
что
было
бы,
если
бы
мы
были
ещё
вместе
Wenn
du
jetzt
mein
Mann
wärst
Если
бы
ты
был
сейчас
моим
мужем
Wäre
mein
Leben
anders
Была
бы
моя
жизнь
другой
Ich
dachte
damals,
du
und
ich
wir
werden
uns
niemals
trennen
Я
думала
тогда,
что
мы
с
тобой
никогда
не
расстанемся
Doch
wenn
ich
dich
jetzt
sehe
wünsch
ich,
ich
würd
dich
gar
nicht
kennen
Но
когда
я
вижу
тебя
сейчас,
я
жалею,
что
вообще
тебя
знаю
Du
bist
jetzt
faulenz
Spezialist
und
hängst
vor
penny
rum
Ты
теперь
специалист
по
безделью
и
слоняешься
возле
"Пятерочки"
Du
schnurrst,
klaust,
säufst
und
rauchst
Ты
клянчишь,
воруешь,
пьешь
и
куришь
Du
drehst
jetzt
jeden
penny
um
Ты
трясешься
над
каждой
копейкой
Dir
fehlen
zehne,
du
machst
immer
nur
Probleme
У
тебя
не
хватает
зубов,
ты
только
и
делаешь,
что
создаешь
проблемы
Ich
vergieß
keine
Träne,
so
wie
ich
mich
für
dich
schäme
Я
не
пролью
ни
слезинки,
так
мне
за
тебя
стыдно
Und
ich
frage
mich
was
wäre
wenn
wir
noch
zusammen
wären
И
я
спрашиваю
себя,
что
было
бы,
если
бы
мы
были
ещё
вместе
Wenn
du
jetzt
mein
Mann
wärst
Если
бы
ты
был
сейчас
моим
мужем
Wäre
mein
Leben
anders
Была
бы
моя
жизнь
другой
Was
wäre
wenn
wir
noch
zusammen
wären
Что
было
бы,
если
бы
мы
были
ещё
вместе
Wenn
du
jetzt
mein
Mann
wärst
Если
бы
ты
был
сейчас
моим
мужем
Wäre
mein
Leben
anders
Была
бы
моя
жизнь
другой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Loewel Katharina, Plackov Aleksandar
Attention! Feel free to leave feedback.