Kitty Wells feat. Tennessee Ernie Ford - Christmas Dinner - translation of the lyrics into German




Christmas Dinner
Weihnachtsessen
Mother, mother, everybody's starvin'
Mutter, Mutter, alle sind am Verhungern!
Mother, mother, let's eat
Mutter, Mutter, lass uns essen!
Hold your horses, got a million courses
Immer mit der Ruhe, es gibt unzählige Gänge.
And I'm fixin' a treat
Und ich bereite einen Festschmaus zu.
Jeremiah, go and help your mother
Jeremiah, hilf deiner Mutter!
Jay and Jonah, you too
Jay und Jonah, ihr auch.
Ezachiah, go and get your brother
Ezachiah, hol deinen Bruder!
Then fetch Jamie and Sue
Dann hol Jamie und Sue.
Mother, mother, everybody's happy
Mutter, Mutter, alle sind glücklich.
Got a reason to smile
Wir haben Grund zum Lächeln.
'Cause you know that I'm about to servin'
Weil du gleich servierst.
Christmas dinner country style
Weihnachtsessen nach Country-Art.
Christmas dinner country style
Weihnachtsessen nach Country-Art.
Everybody's sittin' by your head
Alle sitzen bei dir, mein Schatz.
We'll all say praise and then break bread
Wir werden alle beten und dann das Brot brechen.
Put your napkin on your lap
Leg deine Serviette auf deinen Schoß!
While (?) is sided from the tap
Während (?) vom Fass gezapft wird.
Oh don't that turkey look divine
Oh, sieht dieser Truthahn nicht köstlich aus?
We'll promenade it down the line
Wir präsentieren ihn der ganzen Reihe nach.
Plenty off duck, well long (?) on white
Reichlich Ente, na klar (?)
So (?) plant it to your right
Also (?) stell es zu deiner Rechten.
Now the sachet (?) hello met country ham
Nun, der Sachet (?) Hallo, Land-Schinken.
And double-sachet (?) ham
Und Doppel-Sachet (?) Schinken.
Swing to the left, and test that stuffin'
Schwing nach links und probier diese Füllung!
And swing to the right, a Huckleberry muffin
Und schwing nach rechts, ein Heidelbeer-Muffin.
Time for your partner to reach across
Zeit für deinen Partner, hinüberzugreifen.
And dosey-dose the cranberry sauce
Und Dosey-Doe die Preiselbeersauce.
Have another helpin' (?) one and all
Noch eine Portion für alle.
And you in the roomer (?), swing to the ball
Und du, mein Schatz, schwing dich zum Ball.
Pass a little rumsteak, if you please
Reich mir bitte etwas Rumsteak.
And promenade the pretty bag-eyed (?) beast
Und präsentiere das hübsche, (?) Tier.
When you all say cheese, dosey-dose
Wenn ihr alle "Cheese" sagt, Dosey-Doe.
So much's turkey is about to explode
So viel Truthahn, dass er gleich platzt.
But you still gotta swing to the pickle twist
Aber du musst noch zum eingelegten Gemüse schwingen!
Choose your pie (?)
Wähle deinen Kuchen (?)
Oh dinner was grand, to say the least
Oh, das Abendessen war großartig, gelinde gesagt.
So honour the lady who cooked the beast
Also ehre die Dame, die das Biest gekocht hat.
Mother, mother, thank you for the dinner
Mutter, Mutter, danke für das Abendessen.
All the fixin's were great
Alle Beilagen waren großartig!
Nothin' to it, mighty glad to do it
Kein Problem, ich habe es gerne gemacht!
Seeing how much you ate
Wenn ich sehe, wie viel ihr gegessen habt.
Jeremiah, go and get your dinner
Jeremiah, hol dir dein Abendessen!
Come on father, let's eat (?)
Komm schon, Vater, lass uns essen (?)
I'm too full of turkey and the stuffin'
Ich bin zu voll von Truthahn und Füllung.
I ain't takin' chance
Ich gehe kein Risiko ein.
It's a very, very merry Christmas
Es ist ein sehr, sehr frohes Weihnachtsfest.
Got a reason to smile
Ich habe Grund zum Lächeln.
Mother, mother, everybody loved your
Mutter/Liebling, alle liebten dein
Christmas dinner country style
Weihnachtsessen nach Country-Art.
Christmas dinner country style
Weihnachtsessen nach Country-Art.





Writer(s): Ernest J. Ford


Attention! Feel free to leave feedback.