Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Jingle
ling
a
ling,
Ahhh)
(Klingelingeling,
Ahhh)
(Jingle
ling
a
ling,
Ahhh)
(Klingelingeling,
Ahhh)
Dashing
through
the
snow
Rasend
durch
den
Schnee
In
a
one-horse
open
sleigh,
In
einem
offenen
Einspänner,
Oer
the
fields
we
go,
Über
die
Felder
wir
zieh'n,
Laughing
all
the
way;
Lachend
den
ganzen
Weg;
Bells
on
bob-tail
ring,
Glocken
am
Stutzschwanz
klingeln,
Making
spirits
bright,
Machen
die
Stimmung
heiter,
What
fun
it
is
to
ride
and
sing
Welch
ein
Spaß
ist's
zu
fahr'n
und
singen
A
sleighing
song
tonight
Ein
Schlittenlied
heut'
Nacht
Jingle
bells,
jingle
bells,
Jingle
Bells,
Jingle
Bells,
Jingle
all
the
way!
Klingt
den
ganzen
Weg!
O
what
fun
it
is
to
ride
Oh
welch
ein
Spaß
ist's
zu
fahr'n
In
a
one-horse
open
sleigh
In
einem
offenen
Einspänner
Jingle
bells,
jingle
bells,
Jingle
Bells,
Jingle
Bells,
Jingle
all
the
way!
Klingt
den
ganzen
Weg!
O
what
fun
it
is
to
ride
Oh
welch
ein
Spaß
ist's
zu
fahr'n
In
a
one-horse
open
sleigh
In
einem
offenen
Einspänner
(Jingle
ling
a
ling,
Ahhh)
(Klingelingeling,
Ahhh)
(Jingle
ling
a
ling,
Ahhh)
(Klingelingeling,
Ahhh)
Now
the
ground
is
white
Jetzt
ist
der
Boden
weiß
So
go
it
while
you're
young,
Drum
nutz
es,
solang
du
jung
bist,
Take
the
girls
tonight
Nimm
die
Mädels
heut'
Nacht
mit
And
sing
this
sleighing
song;
Und
sing
dies
Schlittenlied;
Just
get
a
bob-tailed
nag
Hol
dir
'nen
Gaul
mit
Stutzschwanz
Two-forty
for
his
speed
Zweivierzig
für
sein
Tempo
Hitch
him
to
an
open
sleigh
Spann
ihn
vor
'nen
offenen
Schlitten
And
crack!
you'll
take
the
lead.
Und
zack!
übernimmst
du
die
Führung.
Jingle
Bells,
Jingle
Bells,
Jingle
Bells,
Jingle
Bells,
Jingle
all
the
way!
Klingt
den
ganzen
Weg!
What
fun
it
is
to
ride
Welch
ein
Spaß
ist's
zu
fahr'n
In
a
one-horse
open
sleigh.
In
einem
offenen
Einspänner.
Jingle
Bells,
Jingle
Bells,
Jingle
Bells,
Jingle
Bells,
Jingle
all
the
way!
Klingt
den
ganzen
Weg!
O
what
fun
it
is
to
ride
Oh
welch
ein
Spaß
ist's
zu
fahr'n
In
a
one-horse
open
sleigh...
In
einem
offenen
Einspänner...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): James Pierpont
Attention! Feel free to leave feedback.