Kitzr - Kijk Ik Naar Jou - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kitzr - Kijk Ik Naar Jou




Kijk Ik Naar Jou
Я смотрю на тебя
Het is na elven
Уже за полночь,
Volgens mij denken wij hetzelfde
Мне кажется, мы думаем об одном и том же.
We spelen open kaart in dit spelletje
В этой игре мы играем в открытую.
Ik haal een flesje wijn en dan bel ik je
Я возьму бутылочку вина и позвоню тебе.
Bij mij thuis is het veel gezelliger
У меня дома намного уютнее.
Netflix? We zijn toch geen stelletje?
Netflix? Мы же не парочка?
Nee vanavond kijk ik naar jou
Нет, сегодня вечером я смотрю на тебя.
Kijk ik naar jou, kijk ik naar jou
Я смотрю на тебя, смотрю на тебя,
Kijk ik naar jou, jou, jou, jou
Я смотрю на тебя, на тебя, на тебя, на тебя.
Het is na elven en ik zit niet op TInder
Уже за полночь, и я не сижу в Tinder.
Velen vangen catfish, ik ondervind geen hinder
Многие ловят фейков, но я не встречаю препятствий.
'S Nachts ga ik de stad in, vang een vrouw en ik bemin d'r
Ночью я иду в город, ловлю красотку и соблазняю её.
Zij is mijn lot, ik krijg haar nummer en ik win d'r
Она моя судьба, я получаю её номер и завоевываю её.
De hoofdprijs of hoofdpijn. Ik wil dat we verloofd zijn
Главный приз или головная боль? Я хочу, чтобы мы поженились.
Is het een strak plan of alleen maar omdat we verdoofd zijn
Это четкий план или просто потому, что мы опьянены?
De hoofdprijs of hoofdpijn. Verloofd zijn?
Главный приз или головная боль? Пожениться?
Als ik mijn woordkeus verander. Hoe verschillend zou mijn flow zijn?
Если я изменю свой выбор слов, насколько другим станет мой флоу?
Slinkt mijn kans tot een dans of vergroot ik juist mijn kans
Уменьшатся ли мои шансы на танец или, наоборот, увеличатся?
Ik krijg het Spaans benauwd, begint te praten in het Frans
Меня охватывает испанский стыд, начинаю говорить по-французски.
Ik dacht ik doe het goed, toen keek ze me aan
Я думал, что все делаю правильно, но тут она посмотрела на меня,
En daarop vroeg ik: Voulez-vouz coucher avec moi?
И я спросил: Voulez-vouz coucher avec moi?
Het is na elven
Уже за полночь,
Volgens mij denken wij hetzelfde
Мне кажется, мы думаем об одном и том же.
We spelen open kaart in dit spelletje
В этой игре мы играем в открытую.
Ik haal een flesje wijn en dan bel ik je
Я возьму бутылочку вина и позвоню тебе.
Bij mij thuis is het veel gezelliger
У меня дома намного уютнее.
Netflix? We zijn toch geen stelletje?
Netflix? Мы же не парочка?
Nee vanavond kijk ik naar jou
Нет, сегодня вечером я смотрю на тебя.
Kijk ik naar jou, kijk ik naar jou
Я смотрю на тебя, смотрю на тебя,
Kijk ik naar jou, jou, jou, jou
Я смотрю на тебя, на тебя, на тебя, на тебя.
Je weet hoe ik er in sta. Ik creep niet op die Insta
Ты знаешь, как я отношусь к этому. Я не слежу за тобой в инсте.
Je denkt dat ik me blind staar, de stad in en ik vind haar
Ты думаешь, я смотрю в никуда, иду в город и нахожу первую попавшуюся?
Onvindbaar. Ze vindt mij. Haar sexappeal verblindt mij
Недоступная. Она сама находит меня. Её сексапильность ослепляет меня.
Ik ben al sprakeloos sinds zij een zin zei
Я потерял дар речи с тех пор, как она произнесла хоть слово.
Begin mei, we zetten de bloemen buiten dit seizoen
Начало мая, но мы выносим цветы наружу не по сезону.
Een schot in de roos en we uiten het met een zoen
Попадание в цель, и мы выражаем это поцелуем.
En geef toe, ik luisterde met fatsoen
И признай, я слушал тебя прилично.
Waarom zou je fluisteren wat we fluitende kunnen doen?
Зачем шептать то, что мы можем сделать, насвистывая?
Het is na elven
Уже за полночь,
Volgens mij denken wij hetzelfde
Мне кажется, мы думаем об одном и том же.
We spelen open kaart in dit spelletje
В этой игре мы играем в открытую.
Ik haal een flesje wijn en dan bel ik je
Я возьму бутылочку вина и позвоню тебе.
Bij mij thuis is het veel gezelliger
У меня дома намного уютнее.
Netflix? We zijn toch geen stelletje?
Netflix? Мы же не парочка?
Nee vanavond kijk ik naar jou
Нет, сегодня вечером я смотрю на тебя.
Kijk ik naar jou, kijk ik naar jou
Я смотрю на тебя, смотрю на тебя,
Kijk ik naar jou, jou, jou, jou
Я смотрю на тебя, на тебя, на тебя, на тебя.
Het is na elven
Уже за полночь,
Volgens mij denken wij hetzelfde
Мне кажется, мы думаем об одном и том же.
We spelen open kaart in dit spelletje
В этой игре мы играем в открытую.
Ik haal een flesje wijn en dan bel ik je
Я возьму бутылочку вина и позвоню тебе.
Bij mij thuis is het veel gezelliger
У меня дома намного уютнее.
Netflix? We zijn toch geen stelletje?
Netflix? Мы же не парочка?
Nee vanavond kijk ik naar jou
Нет, сегодня вечером я смотрю на тебя.
Kijk ik naar jou, kijk ik naar jou
Я смотрю на тебя, смотрю на тебя,
Kijk ik naar jou, jou, jou, jou
Я смотрю на тебя, на тебя, на тебя, на тебя.





Writer(s): Jeroen Koster


Attention! Feel free to leave feedback.