Lyrics and translation Kiubbah Malon - Mi Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi
vida
es
lo
mas
precioso
que
pueda
existir
Моя
жизнь
— самое
ценное,
что
только
может
быть,
Por
la
que
puedo
respirar,
por
la
que
yo
puedo
vivir
То,
ради
чего
я
дышу,
то,
ради
чего
я
живу.
Es
logica,
porque
sin
ella
yo
no
me
puedo
reír
Это
логично,
ведь
без
нее
я
не
могу
смеяться,
Mi
corazon
no
va
a
latir,
y
hasta
me
podría
morir
Мое
сердце
не
будет
биться,
и
я
даже
могу
умереть.
Mi
vida
no
es
material,
no
es
algo
que
quiera
ocultar,
y
no
existe
la
razón
por
la
cual
no
quisiera
hablar
Моя
жизнь
не
материальна,
это
не
то,
что
я
хочу
скрыть,
и
нет
причин,
по
которым
я
не
хотел
бы
говорить
Y
explicarte
que
mi
vida
es
mas
preciosa
que
un
tesoro
И
объяснить
тебе,
что
моя
жизнь
ценнее
любого
сокровища.
Por
eso
la
defiendo
como
si
fuera
de
oro
Поэтому
я
защищаю
ее,
как
если
бы
она
была
из
золота.
No
se
la
prestaría
a
nadie
Я
бы
никому
ее
не
отдал
Y
nunca
la
engañaré
И
никогда
ее
не
обману.
Siempre
la
respetaré
Всегда
буду
уважать
ее
Y
nunca
me
arrepentiré
de
protegerla
И
никогда
не
пожалею
о
том,
что
защищаю
ее,
Porque
mi
vida
hay
que
quererla
Потому
что
мою
жизнь
нужно
любить.
En
los
momentos
malos
me
dío
alegría,
sin
merecerla
В
плохие
времена
она
дарила
мне
радость,
не
заслуживая
этого.
Me
sacó
de
la
oscuridad,
ahora
vivo
en
felicicidad
Она
вытащила
меня
из
темноты,
теперь
я
живу
в
счастье.
Y
despues
de
tanto
hablar,
te
voy
a
decir
la
verdad
И
после
стольких
слов,
я
скажу
тебе
правду:
Mi
vida
se
puede
ver,
pero
en
un
videoque
está
en
youtube
Мою
жизнь
можно
увидеть,
но
на
видео,
которое
есть
на
YouTube,
Porque
mi
vida.
Потому
что
моя
жизнь...
Mi
vida
eres
tú
Моя
жизнь
— это
ты.
Y
todavía
sigo
esperando
el
momento
en
que
tu
a
mí
me
acepte
y
acabe
mi
sufrimiento
И
я
все
еще
жду
момента,
когда
ты
примешь
меня,
и
мои
страдания
закончатся.
No
pierdo
tiempo
solo
quiero
ser
tu
dueño
Я
не
теряю
времени,
я
просто
хочу
быть
твоим.
Y
si
el
tiempo
es
oro,
mami,
yo
por
ti
lo
empeño
И
если
время
— золото,
малышка,
я
за
тебя
его
отдам.
Y
todavía
sigo
esperando
el
momento
en
que
tu
a
mí
me
acepte
y
acabe
mi
sufrimiento
И
я
все
еще
жду
момента,
когда
ты
примешь
меня,
и
мои
страдания
закончатся.
Si
quieres
un
hijo
conmigo,
pues
yo
te
enseño
Если
хочешь
ребенка
от
меня,
я
тебя
научу.
Acuerdate
que
ese
siempre
ha
sido
mi
sueño
Помни,
что
это
всегда
было
моей
мечтой.
Voy
a
seguir
diciendote
mis
sentimientos
Я
продолжу
рассказывать
тебе
о
своих
чувствах.
Y
si
no
te
digo
la
verdad
И
если
я
не
говорю
тебе
правду,
Pues
entonces
te
miento
Тогда
я
лгу.
Voy
a
decirte
lo
que
siento
Я
скажу
тебе,
что
чувствую.
Si
estoy
nervioso
me
siento
Если
я
нервничаю,
я
чувствую
это.
Nadie
me
enseño
a
querer
Меня
никто
не
учил
любить,
No
he
cogido
entrenamiento
Я
не
проходил
обучение,
Pero
quiero.
que
tu
seas
la
primera
Но
я
хочу,
чтобы
ты
была
первой.
También
quiero.
en
tu
vida
ser
primero
Также
я
хочу
быть
первым
в
твоей
жизни.
Y
no
puedo.
ponerle
a
tu
amor
barreras,
И
я
не
могу
поставить
барьеры
твоей
любви.
Tu
corazon
es
la
meta
y
yo
ya
empezé
la
carrera
Твое
сердце
— это
цель,
и
я
уже
начал
гонку.
Vamos
a
decir
que
yo
soy
un
pirata
y
tu
mi
tesoro
Скажем,
что
я
пират,
а
ты
— мое
сокровище,
Y
que
tu
estas
en
mi
mente
como
en
mi
hombro
está
el
loro
И
что
ты
в
моей
голове,
как
попугай
на
моем
плече.
Si
tu
cuerpo
perfecto
tiene
un
difecto
yo
lo
ignoro
Если
у
твоего
идеального
тела
есть
недостаток,
я
его
не
замечаю.
Y
no
te
preocupes
mami,
solo
a
ti
te
hago
coro
И
не
волнуйся,
малышка,
только
тебе
я
подпеваю,
Porque
quiero
dedicarte
todo
el
tiempo
de
mi
vida
Потому
что
я
хочу
посвятить
тебе
все
свое
время.
En
este
momento
me
siento
en
un
callejon
con
salida
Сейчас
я
чувствую
себя
в
тупике
с
выходом.
Solo
hay
una
salida,
y
tu
estas
al
final
Есть
только
один
выход,
и
ты
в
его
конце.
Solo
eserame,
que
yo
voy
a
llegar
Просто
подожди
меня,
я
приду
Y
te
voy
a
abrazar
И
обниму
тебя,
Y
te
voy
a
besar
И
поцелую
тебя,
Y
te
voy
a
mirar
И
посмотрю
на
тебя,
Y
te
voy
a
explicar
que
yo
no
puedo
respirar
И
объясню
тебе,
что
я
не
могу
дышать,
Cuando
estoy
lejos
de
tu
presencia
Когда
я
далеко
от
тебя.
Lo
unico
que
me
da
miedo
es
tu
ausencia
Единственное,
чего
я
боюсь
— это
твоего
отсутствия.
Y
no
quiero
perder
mas
tiempo,
so
te
voy
a
decir
inmediatamente
lo
que
siento
И
я
не
хочу
больше
терять
времени,
поэтому
я
сразу
скажу
тебе,
что
чувствую.
Mama,
ponme
atención
por
favor,
porque
por
ti
baby
yo
siento.
Малышка,
пожалуйста,
послушай
меня,
потому
что
к
тебе,
детка,
я
чувствую...
Y
todavía
sigo
esperando
el
momento
en
que
tu
a
mí
me
acepte
y
acabe
mi
sufrimiento
И
я
все
еще
жду
момента,
когда
ты
примешь
меня,
и
мои
страдания
закончатся.
No
pierdo
tiempo
solo
quiero
ser
tu
dueño
Я
не
теряю
времени,
я
просто
хочу
быть
твоим.
Y
si
el
tiempo
es
oro,
mami,
yo
por
ti
lo
empeño
И
если
время
— золото,
малышка,
я
за
тебя
его
отдам.
Y
todavía
sigo
esperando
el
momento
en
que
tu
a
mí
me
acepte
y
acabe
mi
sufrimiento
И
я
все
еще
жду
момента,
когда
ты
примешь
меня,
и
мои
страдания
закончатся.
Si
quieres
un
hijo
conmigo,
pues
yo
te
enseño
Если
хочешь
ребенка
от
меня,
я
тебя
научу.
Acuerdate
que
ese
siempre
ha
sido
mi
sueño
Помни,
что
это
всегда
было
моей
мечтой.
Como
tu
no
hay
dos.
Такой
как
ты
больше
нет.
Como
tu
no
hay
dos.
x2
Такой
как
ты
больше
нет.
x2
Y
todavía
sigo
esperando
el
momento
en
que
tu
a
mí
me
acepte
y
acabe
mi
sufrimiento
И
я
все
еще
жду
момента,
когда
ты
примешь
меня,
и
мои
страдания
закончатся.
No
pierdo
tiempo
solo
quiero
ser
tu
dueño
Я
не
теряю
времени,
я
просто
хочу
быть
твоим.
Y
si
el
tiempo
es
oro,
mami,
yo
por
ti
lo
empeño
И
если
время
— золото,
малышка,
я
за
тебя
его
отдам.
Y
todavía
sigo
esperando
el
momento
en
que
tu
a
mí
me
acepte
y
acabe
mi
sufrimiento
И
я
все
еще
жду
момента,
когда
ты
примешь
меня,
и
мои
страдания
закончатся.
Si
quieres
un
hijo
conmigo,
pues
yo
te
enseño
Если
хочешь
ребенка
от
меня,
я
тебя
научу.
Acuerdate
que
ese
siempre
ha
sido
mi
sueño
Помни,
что
это
всегда
было
моей
мечтой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gilberto Tapia
Album
El Final
date of release
17-02-2017
Attention! Feel free to leave feedback.