Lyrics and translation Kıvırcık Ali - Hepimize Yeter Dünya
Bir
nesneden
yaratıldık
Мы
созданы
из
объекта
Ayrı
gayrı
olmak
niye?
Почему
быть
отдельно?
Adem
ile
vücüt
bulduk
Мы
с
Адамом
нашли
тело
Türlü
ırka
bölmek
niye?
Зачем
делить
его
на
разные
расы?
Bir
nesneden
yaratıldık
Мы
созданы
из
объекта
Ayrı
gayrı
olmak
niye?
Почему
быть
отдельно?
Adem
ile
vücüt
bulduk
Мы
с
Адамом
нашли
тело
Türlü
ırka
bölmek
niye?
Зачем
делить
его
на
разные
расы?
Hepimize
yeter
dünya
Нам
всем
достаточно
мира
Ortağız
güneşe,
aya
Мы
партнеры
на
солнце,
на
Луну
Hani
kardeş
idik
güya
Я
думал,
мы
были
братьями.
Ya
öldürmek,
ölmek
niye?
А
зачем
убивать,
умирать?
Hepimize
yeter
dünya
Нам
всем
достаточно
мира
Ortağız
güneşe,
aya
Мы
партнеры
на
солнце,
на
Луну
Hani
kardeş
idik
güya
Я
думал,
мы
были
братьями.
Ya
öldürmek,
ölmek
niye?
А
зачем
убивать,
умирать?
Biz
insanız,
huyumuz
var
Мы
люди,
у
нас
есть
привычка
Toprağımız,
suyumuz
var
У
нас
есть
земля,
вода.
Dağlarımız,
köyümüz
var
У
нас
есть
горы,
деревня
Sınır
sınır
bölmek
niye?
Зачем
разделять
границу?
Biz
insanız,
huyumuz
var
Мы
люди,
у
нас
есть
привычка
Toprağımız,
suyumuz
var
У
нас
есть
земля,
вода.
Dağlarımız,
köyümüz
var
У
нас
есть
горы,
деревня
Sınır
sınır
bölmek
niye?
Зачем
разделять
границу?
Hepimize
yeter
dünya
Нам
всем
достаточно
мира
Ortağız
güneşe,
aya
Мы
партнеры
на
солнце,
на
Луну
Hani
kardeş
idik
güya
Я
думал,
мы
были
братьями.
Ya
öldürmek,
ölmek
niye?
А
зачем
убивать,
умирать?
Hepimize
yeter
dünya
Нам
всем
достаточно
мира
Ortağız
güneşe,
aya
Мы
партнеры
на
солнце,
на
Луну
Hani
kardeş
idik
güya
Я
думал,
мы
были
братьями.
Ya
öldürmek,
ölmek
niye?
А
зачем
убивать,
умирать?
Fedayım
birse
yaradan
Я
федерал,
если
кто-то
ранен
İkilik
kalksın
ardan
Пусть
деконструкция
исчезнет
отсюда
Gelen
göçer
bu
dünyadan
Кто
бы
ни
пришел
из
этого
мира
Cana
düşman
olmak
niye?
Почему
быть
врагом?
Fedayım
birse
yaradan
Я
федерал,
если
кто-то
ранен
İkilik
kalksın
ardan
Пусть
деконструкция
исчезнет
отсюда
Gelen
göçer
bu
dünyadan
Кто
бы
ни
пришел
из
этого
мира
Cana
düşman
olmak
niye?
Почему
быть
врагом?
Aç,
açık
kalmasın
kimse
Открой,
никому
не
оставаться
открытым
Zincir
vuralım
nefise
Давай
закуем
тебя
в
цепи.
Fark
eder
mi,
insan
ise
Имеет
ли
значение,
если
он
человек?
Memleketin
sormak
niye?
Почему
твой
родной
город
спрашивает?
Aç,
açık
kalmasın
kimse
Открой,
никому
не
оставаться
открытым
Zincir
vuralım
nefise
Давай
закуем
тебя
в
цепи.
Fark
eder
mi,
insan
ise
Имеет
ли
значение,
если
он
человек?
Kıtasını
sormak
niye?
Зачем
спрашивать
о
его
континенте?
Hepimize
yeter
dünya
Нам
всем
достаточно
мира
Ortağız
güneşe,
aya
Мы
партнеры
на
солнце,
на
Луну
Hani
kardeş
idik
güya
Я
думал,
мы
были
братьями.
Ya
öldürmek,
ölmek
niye?
А
зачем
убивать,
умирать?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fedai
Attention! Feel free to leave feedback.