Lyrics and translation Kıvırcık Ali - Sen Yalan mıydın
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sen Yalan mıydın
Ты была ложью?
Nice
kahır
dolu
dertli
günümde
В
мои
тяжёлые,
полные
горя
дни
Beni
yalnız
koyup
kaybolan
mıydın?
Ты
бросила
меня,
исчезла,
да?
Ben
seni
koymuşken
dostun
yerine
Когда
я
поставил
тебя
на
место
друга,
Savruldun
havaya
kül
duman
mıydın?
Ты
развеялась,
как
пепел
и
дым,
да?
Nice
kahır
dolu
dertli
günümde
В
мои
тяжёлые,
полные
горя
дни
Beni
yalnız
koyup
kaybolan
mıydın?
Ты
бросила
меня,
исчезла,
да?
Ben
seni
koymuşken
canım
yerine
Когда
я
поставил
тебя
на
место
души
моей,
Savruldun
havaya
kül
duman
mıydın?
Ты
развеялась,
как
пепел
и
дым,
да?
Yoksa
insan
değil
bir
yılan
mıydın?
Soysuz
Или
ты
была
не
человеком,
а
змеёй?
Подлая.
Yalan
mıydın
söyle
hep
yalan
mıydın?
Ложью
ты
была,
скажи,
всегда
ложью?
Çürüsün
ağacın
kurusun
dalın
ay
ay
Пусть
сгниёт
твоё
дерево,
засохнет
ветвь,
ох,
ох.
Sevdan
yalan,
sözün
yalan,
sen
yalan
mıydın?
Твоя
любовь
— ложь,
твои
слова
— ложь,
ты
была
ложью?
Yoksa
insan
değil
bir
yılan
mıydın?
Soysuz
Или
ты
была
не
человеком,
а
змеёй?
Подлая.
Yalan
mıydın
söyle
hep
yalan
mıydın?
Ложью
ты
была,
скажи,
всегда
ложью?
Kurusun
güllerin
bozulsun
bağın
Пусть
засохнут
твои
розы,
завянет
твой
сад,
Gecen
yalan,
günün
yalan,
sen
yalan
mıydın?
Твоя
ночь
— ложь,
твой
день
— ложь,
ты
была
ложью?
Ben
sana
kıymayıp
incitmez
iken
Когда
я
тебя
берег
и
не
обижал,
Derdimin
üstüne
dert
koyan
mıydın
Ты
добавляла
к
моей
боли
ещё
боль,
да?
Dağlanmış
ömrümü
sana
vermişken
Когда
я
отдал
тебе
свою
израненную
жизнь,
Yıktın
ocağımı
bir
talan
mıydın
Ты
разрушила
мой
очаг,
разграбила
его,
да?
Ben
sana
kıymayıp
incitmez
iken
Когда
я
тебя
берег
и
не
обижал,
Derdimin
üstüne
dert
koyan
mıydın
Ты
добавляла
к
моей
боли
ещё
боль,
да?
Dağlanmış
ömrümü
sana
vermişken
Когда
я
отдал
тебе
свою
израненную
жизнь,
Yıktın
ocağımı
bir
talan
mıydın
Ты
разрушила
мой
очаг,
разграбила
его,
да?
Yoksa
insan
değil
bir
yılan
mıydın?
Soysuz
Или
ты
была
не
человеком,
а
змеёй?
Подлая.
Yalan
mıydın
söyle
hep
yalan
mıydın?
Ложью
ты
была,
скажи,
всегда
ложью?
Çürüsün
ağacın
kurusun
dalın
Пусть
сгниёт
твоё
дерево,
засохнет
ветвь,
Aşkın
yalan,
sevdan
yalan,
sen
yalan
mıydın?
Твоя
страсть
— ложь,
твоя
любовь
— ложь,
ты
была
ложью?
Yoksa
insan
değil
bir
yılan
mıydın?
Soysuz
Или
ты
была
не
человеком,
а
змеёй?
Подлая.
Yalan
mıydın
söyle
hep
yalan
mıydın?
Ложью
ты
была,
скажи,
всегда
ложью?
Kurusun
güllerin
bozulsun
bağın
Пусть
засохнут
твои
розы,
завянет
твой
сад,
Aşkın
yalan,
sevdan
yalan,
sen
yalan
mıydın?
Твоя
страсть
— ложь,
твоя
любовь
— ложь,
ты
была
ложью?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Hasret
date of release
01-10-2014
Attention! Feel free to leave feedback.