Lyrics and translation Kivitz - Confissões
Fora
meus
mano
que
perderam
a
fé,
eu
compreendo
За
пределами
моего
брата,
который
потерял
веру,
я
понимаю,
Porque
eu
também
perdi
a
minha
e
não
me
arrependo
Потому
что
я
тоже
потерял
свою,
и
я
не
жалею
об
этом.
A
gente
aprende
tudo
errado
desde
pequeno
Мы
учимся
все
неправильно
с
детства
Fé
de
criança
quando
azeda,
vira
veneno
Вера
ребенка
когда
он
кислый,
он
превращается
в
яд
Me
derrubou,
quando
escureceu,
surtiu
efeito
Сбил
меня
с
ног,
когда
стемнело,
это
подействовало.
Doente
eu
sempre
fui,
foda
é
perder
o
leito
Больной,
я
всегда
был,
бля,
это
потеря
кровати,
O
corpo
fraco,
a
mente
voa,
fumaça
boa
Слабое
тело,
разум
летит,
дым
хороший
E
a
sensação
que
desde
os
11
eu
corri
à
toa
И
ощущение,
что
с
11
лет
я
бегал
зря
Colo
de
mãe,
lágrimas,
palavras
que
até
hoje
empilho
Материнские
колени,
слезы,
слова,
которые
я
складываю
по
сей
день.
A
vida
é
isso,
não
falei,
mas
crescer
dói,
meu
filho
Жизнь
такова,
я
не
говорил,
но
расти
больно,
мой
сын
Não
fale
de
Deus,
nem
do
amor,
faz
favor,
vai
Не
говори
ни
о
Боге,
ни
о
любви,
пожалуйста,
иди
Quanto
menos
cê
fala,
mais
a
ficha
cai
Чем
меньше
ты
говоришь,
тем
больше
фишка
падает.
Sabe
os
esquivas
e
sabe
o
que
priva
Знает,
что
уклоняется,
и
знает,
что
лишает
Pra
minha
cegueira,
[?]
meus
truta,
foi
lama
e
saliva
Для
моей
слепоты,
[?]
моя
форель,
это
была
грязь
и
слюна
Desfibrilador,
papou
minha
alma
viva
Дефибриллятор,
пап
моя
душа
жива
Um
cala-boca
na
minhas
própria
oração
nociva
Заткнись
в
моей
собственной
вредной
молитве.
Transformei
silêncio
em
verso,
no
quarto,
sozinho
Я
превратил
тишину
в
стих,
в
спальне,
в
одиночестве.
Alguns
ouvidos
no
caminho
pra
minha
coleção
Несколько
ушей
на
пути
к
моей
коллекции
Fiz
predileção
pelos
ladrão,
pelos
bom
neguinho
Я
влюбился
в
вора,
в
хорошего
негу
Mas
arrancar
os
espinho
faz
sangrar
minha
mão,
então
Но
выщипывание
шип
заставляет
мою
руку
кровоточить,
так
что
Pedi
o
mínimo
e
só,
que
a
humildade
Я
просил
минимум
и
только,
чтобы
смирение
É
suficiente
pra
enxergar
em
tudo
sua
unidade
Достаточно
увидеть
во
всем
свое
единство
Sensibilidade
pra
discernir
a
virtude
Чувствительность
к
различению
добродетели
A
armadilha
de
te
reduzir
nessa
falsa
amplitude
Ловушка
уменьшения
тебя
в
этой
ложной
амплитуде
Mas
o
sopro
que
deu
vida
aqui
Но
дыхание,
которое
дало
жизнь
здесь,
É
o
mesmo
que
deu
vida
ali
Это
то
же
самое,
что
дало
жизнь
там
Só
não
entendi
Я
просто
не
понимаю,
A
cruel
separação
da
sua
doutrina
Жестокое
отделение
от
своей
доктрины
Se
a
água
benta
molha
só
alguns
Если
святая
вода
смачивает
лишь
несколько
Na
dúvida
entre
o
mar
e
rio,
saí
dessa
piscina
В
сомнениях
между
морем
и
рекой,
я
вышел
из
этого
бассейна,
Empatia
por
crer
parecido
havia
falecido
Сочувствие
к
вере
в
то,
что
он
умер
A
embalagem
mostra
a
validade,
recheio
vencido
Упаковка
показывает
срок
годности,
просроченная
начинка
Não
sonho
com
que
esse
mundo
confesse
e
veja
Я
не
мечтаю,
чтобы
этот
мир
признался
и
увидел
A
minha
luta,
a
minha
prece,
é
somente
que
o
mundo
seja
Моя
борьба,
моя
молитва,
это
только
то,
что
мир
Eu
vejo
na
manhã
Я
вижу
это
утром
Gestos
de
alguém
que
me
inventou
Жесты
того,
кто
меня
изобрел
A
brisa
é
vasta,
o
vento
afasta
Ветерок
огромен,
ветер
уносит
Toda
a
fé
que
traz
certeza
Вся
вера,
которая
приносит
уверенность
A
quem
não
gosta
de
surpresa
Для
тех,
кто
не
любит
сюрпризов
A
vida
passa
Жизнь
проходит
Eu
vejo
na
manhã
Я
вижу
это
утром
Gestos
de
alguém
que
me
inventou
Жесты
того,
кто
меня
изобрел
A
brisa
é
vasta,
o
vento
afasta
Ветерок
огромен,
ветер
уносит
Toda
a
fé
que
traz
certeza
Вся
вера,
которая
приносит
уверенность
A
quem
não
gosta
de
surpresa
Для
тех,
кто
не
любит
сюрпризов
A
vida
passa
Жизнь
проходит
Eu
recebi
as
cartas
de
vocês
Я
получил
письма
от
вас,
ребята
E
além
dessas
letras
tremidas
pude
ler
И
помимо
этих
шатких
букв
я
мог
читать
Gritos
de
socorro
pude
ouvir
Крики
о
помощи
я
слышал
Em
cada
olhar
pude
ver
В
каждом
взгляде
я
мог
видеть,
O
desespero
de
não
saber
no
que
crer
Отчаяние
не
зная,
во
что
верить
Eu
me
identifiquei,
pois
só
tenho
pensado
nisso,
né?
Я
идентифицировал
себя,
потому
что
я
только
думал
об
этом,
верно?
Brisado
nisso,
né?
Бризо
в
этом,
верно?
Focado
nisso
ao
responder
Сосредоточился
на
этом
при
ответе
A
arrogância
não
vem
do
saber
Высокомерие
не
приходит
от
знания
Se
o
que
quis
ser
evapora
Если
то,
что
я
хотел
быть,
испаряется,
Agora
é
foda
escrever
Теперь
это
чертовски
писать
Se
mostra
pelos
seus
próprios
sinais
Показывает
себя
своими
собственными
знаками
Que
já
nem
sei
se
nosso
som
também
Что
я
даже
не
знаю,
если
наш
звук
тоже
Se
a
rua
é
nossa
mais
ou
se
já
foi
Является
ли
улица
нашей
самой
или
она
когда-либо
была
Além
de
restos
humanos,
pobres
gestos
Помимо
человеческих
останков,
плохие
жесты
Não
gestos
de
manos
pobres
Не
жесты
бедных
ниггеров
Mas
pobres
humanos
restos
Но
бедные
человеческие
останки
É
complexo,
sem
nexo,
complexo
demais
Это
сложно,
без
связи,
слишком
сложно
O
mundo
é
pequeno
e
a
Terra
é
todo
o
universo
Мир
мал,
а
Земля-это
вся
Вселенная
Eu
peço
mais
respostas
pros
meu
medos,
não
Я
прошу
больше
ответов
на
мои
страхи,
нет
Mais
noites
pra
dormir,
não
Больше
ночей
для
сна,
нет
Peço
mais
unhas
pros
meus
dedos
Я
прошу
больше
ногтей
для
моих
пальцев
Paciência,
onde
caiba
toda
minha
incoerência
Терпение,
где
уместится
вся
моя
непоследовательность
Goles
secos
que
saciem
minha
sede
de
mudança
Сухие
глотки,
которые
утоляют
мою
жажду
перемен
Embora
tudo
pareça
que
fortalece
a
distância
Хотя
все
кажется,
что
это
усиливает
дистанцию
Vejo
a
dúvida
como
a
bênção
comum
Я
вижу
сомнение
как
общее
благословение
Que
nos
alcança
e
a
ignorância
nos
iguala
Что
настигает
нас,
и
невежество
приравнивает
нас
Sincero
desapego
Искренняя
отрешенность
Perdão
se
minha
resposta
é
meu
pedido
de
arrego
Простите,
если
мой
ответ
- моя
просьба
об
аррего
Pra
que
não
faça
sentido
Чтобы
в
этом
не
было
смысла
Nada
mesmo,
só
o
aconchego
solto
Ничего,
только
свободный
уют
Esse
é
o
vento,
viu?
Refresco
a
todo
leigo
Это
ветер,
понимаете?
Освежение
для
каждого
мирянина
Aquela
que
sedia
o
entendimento
Тот,
кто
принимает
понимание
É
a
própria
que
buscava
quando
tentava
entender
Это
та
самая,
которую
я
искал,
когда
пытался
понять.
Já
voltei
pra
poesia,
pra
valsa,
onde
basta
ser
Я
уже
вернулся
к
поэзии,
к
вальсу,
где
достаточно
быть
Eis
minha
confissão
de
amor
pra
quem
não
quero
conhecer
Вот
мое
признание
в
любви
тем,
кого
я
не
хочу
знать
Eu
vejo
na
manhã
Я
вижу
это
утром
Gestos
de
alguém
que
me
inventou
Жесты
того,
кто
меня
изобрел
A
brisa
é
vasta,
o
vento
afasta
Ветерок
огромен,
ветер
уносит
Toda
a
fé
que
traz
certeza
Вся
вера,
которая
приносит
уверенность
A
quem
não
gosta
de
surpresa
Для
тех,
кто
не
любит
сюрпризов
A
vida
passa
Жизнь
проходит
Eu
vejo
na
manhã
Я
вижу
это
утром
Gestos
de
alguém
que
me
inventou
Жесты
того,
кто
меня
изобрел
A
brisa
é
vasta,
o
vento
afasta
Ветерок
огромен,
ветер
уносит
Toda
a
fé
que
traz
certeza
Вся
вера,
которая
приносит
уверенность
A
quem
não
gosta
de
surpresa
Для
тех,
кто
не
любит
сюрпризов
A
vida
passa
Жизнь
проходит
A
vida
é
uma
brisa,
você
não
precisa
entender
Жизнь-это
ветер,
тебе
не
нужно
понимать
O
vento
não
avisa,
sopra
Ветер
не
предупреждает,
дует
O
que
te
escraviza,
brother,
é
a
vida
То,
что
порабощает
тебя,
брат,
это
жизнь
A
vida
é
uma
brisa,
você
não
precisa
entender
Жизнь-это
ветер,
тебе
не
нужно
понимать
O
vento
não
avisa,
sopra
Ветер
не
предупреждает,
дует
O
que
te
escraviza,
brother,
é
a
vida
То,
что
порабощает
тебя,
брат,
это
жизнь
A
vida
é
uma
brisa,
você
não
precisa
entender
Жизнь-это
ветер,
тебе
не
нужно
понимать
O
vento
não
avisa,
sopra
Ветер
не
предупреждает,
дует
O
que
te
escraviza,
brother,
é
a
vida
То,
что
порабощает
тебя,
брат,
это
жизнь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): kivitz
Attention! Feel free to leave feedback.