Lyrics and translation Kivitz - Flow Sem Partido
Ora,
eles
são
patriotas,
não
leram
Guimarães
Rosa
Они
патриоты,
они
не
читали
Гимарайнш
Роза
Amam
Miami
e
minas
de
buceta
rosa
Любовь
Майами
и
мин
розовый
киска
São
liberais,
liberdade
fantasiosa
Либеральны,
фантастическая
свобода
Pode
transar,
mas
na
transação
é
só
um
lado
que
goza
Он
может
трахаться,
но
в
сделке
это
только
одна
сторона,
которая
наслаждается
Qual
é
o
Deus
dessa
nação
religiosa
Что
такое
Бог
этой
религиозной
нации
Que
mata
Jesus
cada
vez
que
aprova
uma
pauta?
Что
убивает
Иисуса
каждый
раз,
когда
он
утверждает
повестку
дня?
Seja
bem-vindo
à
essa
sessão
de
banho
e
tosa
Добро
пожаловать
на
этот
сеанс
купания
и
ухода
Onde
Pilatos
diz
amém
para
oração
do
Magno
Malta
Где
Пилат
говорит
Аминь
для
молитвы
Великого
Мальты
Aqui,
tradicional
é
uma
família
tupi
Здесь
традиционная
семья
тупи
Guarani,
carojês,
aruaques,
cariri
Гуарани,
кароже,
aruaques,
cariri
Corpos
pelados,
viu?
Imagina
os
troca-troca
no
rio
Голые
тела,
видишь?
Представьте
себе
обмен-обмен
на
реке
Jaci,
tupã,
Guaraci,
o
Sol
era
o
Deus
do
Brasil
Jaci,
tupã,
Guaraci,
Солнце
было
Богом
Бразилии
Antes
de
um
branco
invadir,
estuprar,
engrupir
Прежде
чем
белый
вторгнется,
изнасилует,
сожрет
Se
apossar,
então
roubar
é
o
mesmo
que
descobrir?
Завладеть,
значит,
воровство-это
то
же
самое,
что
узнать?
O
que
eles
são?
Zoião,
feitiço,
fé,
ficção
Что
они?
Зоион,
заклинание,
Вера,
вымысел
Pregação,
que
a
nossa
morte
era
um
destino
a
cumprir
Проповедь,
что
наша
смерть
была
судьбой,
которую
нужно
было
исполнить.
Armas
pra
intimidar,
um
céu
pra
te
distrair
Оружие,
чтобы
запугать,
небо,
чтобы
отвлечь
тебя.
Crenças
pra
legitimar
e
a
lei
pra
se
garantir
Верования
для
легитимации
и
закон
для
обеспечения
Na
linha
fina
entre
Igreja
e
Estado,
desce
daí
На
тонкой
грани
между
Церковью
и
государством
она
спускается
оттуда
De
Vaticano
e
João,
a
Valadão
e
Jair
От
Ватикана
и
Иоанна
до
Валадана
и
Иаира
É
carta
branca,
pra
polícia
quase
preta
Это
карт-бланш,
для
почти
черной
полиции
Matar
gente
quase
sempre
preta,
a
cor
que
acelera
a
ampulheta
Убивать
людей
почти
всегда
черный,
цвет,
который
ускоряет
песочные
часы
E
que
ouviu
seus
orixás
desde
o
porão
do
navio
И
кто
слышал
его
Ориша
из
трюма
корабля
Força
pra
não
se
entregar,
axé
pra
quem
resistiu
Сила,
чтобы
не
сдаться,
axé
для
тех,
кто
сопротивлялся
Ironia,
me
tomou
pelo
rádio
e
nem
vi
Ирония,
взял
меня
по
радио,
и
я
даже
не
видел
Coração,
contradição
me
consagrou
MC
Сердце,
противоречие
освятило
меня
MC
Foi
ver
os
vilão
no
poder
e
meus
herói
na
sarjeta
Пошел,
чтобы
увидеть
злодей
у
власти
и
мой
герой
в
канаве
Nesse
inferno
que
vocês
criaram,
eu
abraço
o
capeta
В
этом
аду,
который
вы
создали,
Я
обнимаю
Капету.
Consagrei
minha
caneta,
prestei
bem
atenção
Я
освятил
свою
ручку,
хорошо
обратил
внимание
Gestos
de
rua,
longe
da
grua,
espírito
atua
Уличные
жесты,
вдали
от
крана,
дух
действует
Obras
de
arte
que
o
hype
num
assina
Произведения
искусства,
которые
hype
num
подписывает
Coisas
que
só
o
underground
te
ensina
Вещи,
которым
тебя
учит
только
подполье
Marvin
de
jeans
do
Assai,
lá
de
Mauá,
bonsai
Марвин
в
джинсах
Ассай,
там
Мауа,
бонсай
Nego
bala,
eu
tô
pra
ver
até
onde
essas
bala
vai
Я
отрицаю
пулю,
я
вижу,
как
далеко
эти
пули
идут
É
os
kingblack
me
pede
pá
cantar
o
fora
da
curva
Это
kingblack
просит
меня
лопата
петь
из
кривой
É
meu
DJ,
carai,
Kiva,
o
baile
tá
uma
uva
Это
мой
диджей,
Карай,
Кива,
бал-это
виноград
São
abraços
quando
termina
o
show
Это
объятия,
когда
шоу
заканчивается
Amor
de
gente
que
nem
sabe
quem
sou
Любовь
людей,
которые
даже
не
знают,
кто
я
Ainda
bem,
menos
mal,
nada
bom,
bom
lembrar,
não
é
por
mim
Хорошо,
меньше
зла,
ничего
хорошего,
хорошо
помнить,
это
не
для
меня
Bom
lugar,
sabotá,
pronde
vou,
fui
e
vim
Хорошее
место,
саботаж,
я
иду,
я
иду
и
иду.
Diploma,
dessas
resenha
eu
fiz
sala
de
aula
Диплом,
из
этих
обзоров
я
сделал
класс
Rubem,
grade
curricular
tranca
a
jaula
Рубем,
сетка
учебной
программы
запирает
клетку
Meu
mano,
sem
piano
não
se
descobre
um
Mozart
Мой
братан,
без
пианино,
Моцарт
не
обнаружится.
Escola
não
é
sem
partido,
é
sem
carteira
e
sem
lousa
Школа
не
без
партии,
это
без
кошелька
и
без
классной
доски
Professor
é
formador
de
quadrilha
Учитель-тренер
по
банде
Ator
pornô
é
o
defensor
da
família
Порно
актер
является
защитником
семьи
Minha
sobrinha
tá
chegando
no
mundo
Моя
племянница
приходит
в
мир
E
eu
vou
zuar
meu
cunhado:
só
quem
fraqueja
faz
filha
И
я
буду
кричать
на
своего
зятя:
только
тот,
кто
слабак,
делает
дочь
Meritocracia,
meu
ovo
Меритократия,
мое
яйцо
É
o
meu
povo
que
é
mestre
na
ginga
Это
мои
люди,
которые
владеют
джингой.
É
só
plantar
e
colher,
é
pelo
esforço
que
vinga
Это
просто
посадка
и
сбор
урожая,
это
за
усилия,
которые
мстят
Cês
num
são
foda?
Vai
lá
e
abre
uma
empresa
na
gringa
Ты
в
порядке?
Иди
туда
и
создай
компанию
в
гринге
Abraça
e
acelera,
cabaço
Обнимай
и
ускоряйся,
тыква
A
cracolândia
não
acabou,
só
migrou
pra
outra
praça
Краколандия
не
закончилась,
она
просто
переехала
на
другую
площадь
Eu
ouvi
que
até
a
Globo
é
comuna
Я
слышал,
что
даже
Глобус-это
коммуна
Cês
consome
essa
porra
há
trinta
ano
e
são
reaça
Cês
потребляет
эту
сперму
в
течение
тридцати
лет
и
является
reaça
O
medo
ativa
o
preconceito,
eu
sei
Страх
активирует
предрассудки,
я
знаю
Moralizam
mentiras,
te
embrulham
em
kit
gay
Они
морализируют
ложь,
они
заворачивают
тебя
в
гей-комплект,
Sei
quem
viu
fake
news
até
em
letras
de
rap,
agonia
Я
знаю,
кто
видел
фальшивые
новости
даже
в
рэп-текстах,
агония
Parece
até
que
quem
escreveu
foi
minhas
tia
Даже
кажется,
что
тот,
кто
написал,
был
моей
тетей
Ouça
a
voz
que
extrapola
os
jornais
Слушайте
голос,
который
экстраполирует
газеты
Não
há
de
quem
não
conseguiu
interpretar
Racionais
Нет
тех,
кто
не
мог
интерпретировать
рациональные
Somos
mais,
qualifique
a
água
da
fonte
que
bebe
Мы
больше,
квалифицируйте
воду
из
фонтана,
который
пьет
É,
Abebe,
até
diria
que
isso
é
a
guerra
dos
cliques
Да,
Абебе,
я
бы
даже
сказал,
что
это
война
кликов
Corrupção,
erupção
da
preguiça,
tiriça
Порча,
извержение
лени,
Тирис
Cena
infantil,
crianças
brincam
de
Liga
da
Justiça
Детская
сцена,
дети
играют
в
Лигу
Справедливости
Pois
ainda
creio
que
a
divina
é
aquela,
não,
da
tela
Ибо
я
все
еще
верю,
что
божественная-это
не
холст
Mas
a
que
arde
pra
que
um
rico
se
converta
à
favela
Но
тот,
который
горит,
чтобы
богатый
человек
обратился
в
трущобы
Visão,
compreensão,
que
pisa
o
chão
de
vielas
Видение,
понимание,
которое
шагает
по
полу
переулков.
Expansão,
seja
o
poder,
que
corre
nas
paralelas
Расширение,
будь
то
сила,
которая
бежит
по
параллелям
Graça,
que
o
amor
renasça
pra
que
juntos
choremos
as
dores
Благодать,
пусть
любовь
возродится,
чтобы
вместе
мы
оплакивали
боли
Que
nunca
importe
mais
quais
as
cores
das
velas
Пусть
больше
никогда
не
будет
иметь
значения,
какие
цвета
свечей
Amor,
amor
Любовь,
любовь
Que
nosso
amor
não
vire
discurso
Пусть
наша
любовь
не
превратится
в
речь
Que
nossa
luta
não
esfarele
em
vaidade
Пусть
наша
борьба
не
рассыпется
в
тщеславии
Que
haja
espaço
e
respeito
por
diálogo
Пусть
будет
пространство
и
уважение
к
диалогу
E
que
sobre
ousadia
А
как
насчет
смелости
Pra
botar
o
dedo
na
cara
de
quem
oprime
e
mente
e
mata
Чтобы
положить
палец
в
лицо
тем,
кто
угнетает,
лжет
и
убивает
E
que
o
Pai
tenha
misericórdia
de
nós
И
пусть
отец
помилует
нас
Humildade,
autocrítica,
pé
no
chão
Смирение,
самокритика,
приземленность
Feliz
Natal,
adeus
2018
С
Рождеством,
до
свидания
2018
E
que
o
novo
ano
traga
novos
ares
И
пусть
Новый
год
принесет
новый
воздух
Que
o
sopro
sopre
como
sempre
soprou,
sempre
soprou
Пусть
дуновение
дует,
как
всегда,
всегда
дует,
Contem
comigo,
amo
vocês,
Deus
abençoe
Рассчитывайте
на
меня,
Люблю
вас,
Бог
благословит
Todo
mundo
em
casa?
Todo
mundo
em
casa?
Все
дома?
Все
дома?
Todo
mundo
em
casa
Все
дома
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.