Lyrics and translation Kivitz - Jornais
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cê
viu
a
verdade
tão
próxima
(cê
teve)
Ты
видела
правду
так
близко
(у
тебя
была
она)
A
consciência
quase
máxima
Совесть
почти
на
максимуме
Viveu
o
bem
que
ela
te
fez
Ты
жила
добром,
которое
она
тебе
дала
Mas
achou
pouco
e
correu
pra
sua
brisa
exótica
Но
тебе
показалось
мало,
и
ты
побежала
за
своим
экзотическим
кайфом
Cê
viu
a
verdade
tão
próxima
(cê
teve)
Ты
видела
правду
так
близко
(у
тебя
была
она)
A
consciência
quase
máxima
Совесть
почти
на
максимуме
Viveu
o
bem
que
ela
te
fez
Ты
жила
добром,
которое
она
тебе
дала
Mas
achou
pouco
e
correu
pra
sua
brisa
exótica
Но
тебе
показалось
мало,
и
ты
побежала
за
своим
экзотическим
кайфом
Ô,
FILHO
DA
CULTURA,
EU
SOU
FILHO
DA
ESSÊNCIA
Эй,
дитя
культуры,
я
– дитя
сути
VEM
ME
JULGAR
POR
IMPERÍCIA
Приходишь
судить
меня
за
некомпетентность?
MELHOR
ME
ENQUADRAR
POR
IMPRUDÊNCIA...
Лучше
обвини
меня
в
неосторожности...
POR
NÃO
ACREDITAR
NOS
SEUS
JORNAIS
За
то,
что
не
верю
твоим
газетам
Ô,
FILHO
DA
CULTURA,
EU
SOU
FILHO
DA
ESSÊNCIA
Эй,
дитя
культуры,
я
– дитя
сути
VEM
ME
JULGAR
POR
IMPERÍCIA
Приходишь
судить
меня
за
некомпетентность?
MELHOR
ME
ENQUADRAR
POR
IMPRUDÊNCIA...
Лучше
обвини
меня
в
неосторожности...
POR
NÃO
ACREDITAR
NOS
SEUS
JORNAIS
За
то,
что
не
верю
твоим
газетам
Corpos
em
coma
endereçados
para
Rua
Roma
Тела
в
коме,
адресованные
на
улицу
Рома
Kiva
no
pic
da
BIC
é
REC
na
track,
simplão
nesse
kit
Kivitz
на
пике
BIC,
это
REC
на
треке,
всё
просто
в
этом
комплекте
"Malandro,
hein,
muleke",
"Tá
chic
esses
RAP"
"Пройдоха,
а,
парень",
"Шикарный
рэпчик"
Acordei
Mos
Def
sem
blefe
na
city
Проснулся,
как
Mos
Def,
без
блефа,
в
городе
Sem
hit
na
cena,
só
beat
problema
e
uns
verso
cansado
Без
хита
на
сцене,
только
проблемный
бит
и
несколько
усталых
строк
Tô
mal
dormido,
ontem
eu
bebi
mas
levantei
focado
Плохо
спал,
вчера
выпил,
но
встал
сосредоточенным
É
o
caos
total
a
começar
em
mim
Это
полный
хаос,
начиная
со
меня
Lifestyle
dog
grogue
de
lok
em
choque
com
o
fim
Образ
жизни
собаки,
похмелье
от
наркоты,
в
шоке
от
конца
Padrão
meu
swing,
a
arte
em
conversa
Мой
стандартный
свинг,
искусство
в
разговоре
Quem
com
o
ferro
atira
e
quem
com
o
ferro
versa
Кто
с
железом
стреляет,
а
кто
с
железом
читает
рэп
Semente
mentira
do
MC
Vacilo,
pra
mais
de
kilo
Семя
лжи
от
MC
Промах,
для
более
килограмма
De
massa
que
a
banca
de
herói
que
nunca
assimilo
Массы,
которую
создаёт
герой,
которого
я
никогда
не
усвою
Bira
cantou:
dá
milho!
Da
minha
parte
mais
um
show
marcado
Bira
пел:
давай
кукурузу!
С
моей
стороны,
ещё
одно
назначенное
шоу
Querendo
só
falar
de
amor
com
meus
irmão
do
lado
Хочу
только
говорить
о
любви
с
моими
братьями
рядом
E
meu
amor
gamado,
ela
em
mim
eu
nela
И
моя
любовь
влюблена,
она
во
мне,
я
в
ней
Nois
e
uns
rapão
favela...
Paak
no
NPR!
Мы
и
немного
рэпа
из
фавел...
Paak
на
NPR!
Ô,
FILHO
DA
CULTURA,
EU
SOU
FILHO
DA
ESSÊNCIA
Эй,
дитя
культуры,
я
– дитя
сути
VEM
ME
JULGAR
POR
IMPERÍCIA
Приходишь
судить
меня
за
некомпетентность?
MELHOR
ME
ENQUADRAR
POR
IMPRUDÊNCIA...
Лучше
обвини
меня
в
неосторожности...
POR
NÃO
ACREDITAR
NOS
SEUS
JORNAIS
За
то,
что
не
верю
твоим
газетам
Ô,
FILHO
DA
CULTURA,
EU
SOU
FILHO
DA
ESSÊNCIA
Эй,
дитя
культуры,
я
– дитя
сути
VEM
ME
JULGAR
POR
IMPERÍCIA
Приходишь
судить
меня
за
некомпетентность?
MELHOR
ME
ENQUADRAR
POR
IMPRUDÊNCIA...
Лучше
обвини
меня
в
неосторожности...
POR
NÃO
ACREDITAR
NOS
SEUS
JORNAIS
За
то,
что
не
верю
твоим
газетам
Ostentação
é
duas
blusas
no
inferno,
meu
truta
Показуха
– это
две
футболки
в
аду,
мой
друг
É
escrever
um
RAP
no
inferno
e
levar
pro
céu
quem
escuta
Это
написать
рэп
в
аду
и
поднять
на
небеса
того,
кто
слушает
Vou
desatando
com
cuidado
esses
nós
Я
осторожно
развязываю
эти
узлы
Só
fecha
o
olho
e
confia!
Não
reconhece
minha
voz?
Просто
закрой
глаза
и
доверься!
Не
узнаёшь
мой
голос?
Dúvidas:
crescimento.
Suas
crises:
renascimento
Сомнения:
рост.
Твои
кризисы:
возрождение
Culpa:
mentira.
Caminho:
aquele
de
sempre,
o
estreito
Вина:
ложь.
Путь:
тот
же
самый,
узкий
Medo:
um
dragão
que
é
carente.
Vida:
um
presente
Страх:
дракон,
который
нуждается
в
ласке.
Жизнь:
подарок
Cê
sente?
No
tempo
agora,
universo,
os
versos
invadindo
teu
leito?
Ты
чувствуешь?
Сейчас,
во
времени,
вселенной,
стихи
вторгаются
в
твою
постель?
Coração
aberto!
Atenção!
Cirurgia
Открытое
сердце!
Внимание!
Операция
Procedimento
delicado
pra
mais
de
10
dias
Деликатная
процедура
более
чем
на
10
дней
E
minha
caneta
como
um
bisturí,
não
posso
errar
И
моя
ручка,
как
скальпель,
я
не
могу
ошибиться
Fiz
meu
silêncio
daqui,
ouvi
seus
demônio
berrar!
Я
замолчал,
услышал
крик
твоих
демонов!
Mentiras
são
tumores
que
encrostam
no
peito
Ложь
– это
опухоли,
которые
покрывают
грудь
коркой
Sintomas
nunca
tem
pressa,
vão
te
matando
com
o
tempo
Симптомы
никогда
не
спешат,
они
убивают
тебя
со
временем
Vícios
te
enganam
e
quando
perdem
o
efeito
Привычки
обманывают
тебя,
и
когда
они
теряют
свой
эффект
Sobra
uma
voz
que
desperta
a
cura
que
mora
aí
dentro!
Остаётся
голос,
который
пробуждает
исцеление,
живущее
внутри
тебя!
Ô,
FILHO
DA
CULTURA,
EU
SOU
FILHO
DA
ESSÊNCIA
Эй,
дитя
культуры,
я
– дитя
сути
VEM
ME
JULGAR
POR
IMPERÍCIA
Приходишь
судить
меня
за
некомпетентность?
MELHOR
ME
ENQUADRAR
POR
IMPRUDÊNCIA...
Лучше
обвини
меня
в
неосторожности...
POR
NÃO
ACREDITAR
NOS
SEUS
JORNAIS
За
то,
что
не
верю
твоим
газетам
Ô,
FILHO
DA
CULTURA,
EU
SOU
FILHO
DA
ESSÊNCIA
Эй,
дитя
культуры,
я
– дитя
сути
VEM
ME
JULGAR
POR
IMPERÍCIA
Приходишь
судить
меня
за
некомпетентность?
MELHOR
ME
ENQUADRAR
POR
IMPRUDÊNCIA...
Лучше
обвини
меня
в
неосторожности...
POR
NÃO
ACREDITAR
NOS
SEUS
JORNAIS
За
то,
что
не
верю
твоим
газетам
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kivitz
Album
Jornais
date of release
06-03-2019
Attention! Feel free to leave feedback.