Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Último Cristão - Ao Vivo
Der letzte Christ - Live
Então
Fizemos
da
Sua
casa
nossa
casa
Also
machten
wir
aus
Deinem
Haus
unser
Haus
Pusemos
em
nossas
bocas
as
Suas
mais
loucas
palavras
Nahmen
Deine
verrücktesten
Worte
in
unseren
Mund
Repetimos,
o
Seu
sagrado
livro
repetimos
Wiederholten,
Dein
heiliges
Buch
wiederholten
wir
Com
o
mais
puro
desejo
de
acerta
a
rota
e
irmos
Mit
dem
reinsten
Wunsch,
den
Kurs
zu
korrigieren
und
zu
gehen
Entre
manos,
dinheiro,
trampo
e
vício
nos
perdemos
Zwischen
Brüdern,
Geld,
Arbeit
und
Sucht
verloren
wir
uns
Nos
lembramos
daquilo
que
quando
criança
ouvimos
Erinnerten
uns
an
das,
was
wir
als
Kinder
hörten
Seu
Jesus
papai
noel
já
deu
no
saco,
então
Dein
Weihnachtsmann-Jesus
geht
mir
auf
den
Keks,
also
Fale
por
si
da
sua
fé
que
é
só
por
hoje,
irmão
Sprich
für
dich
von
deinem
Glauben,
der
nur
für
heute
ist,
Bruder
É
o
mundo
cão
como
miúdo
alerta
Es
ist
eine
Hundewelt,
wie
der
Kleine
warnt
Pelos
neguim
trancado
em
franco
é
que
meu
peito
aperta
Für
die
schwarzen
Jungs,
eingesperrt
in
Franco,
schnürt
sich
meine
Brust
zusammen
A
droga
e
a
porta
pra
ela
a
aberta
Die
Droge
und
die
Tür
dazu
ist
offen
Fora
a
impressão
que
é
depressão
que
a
razão
num
interpreta
Außer
dem
Eindruck,
dass
es
Depression
ist,
die
der
Verstand
nicht
interpretiert
Milagre
é
raro
onde
a
hipocrisia
é
mato
Wunder
sind
selten,
wo
Heuchelei
wuchert
Meu
Deus
é
o
Deus
dos
nóia
que
o
dos
crente
é
chato
Mein
Gott
ist
der
Gott
der
Junkies,
denn
der
der
Gläubigen
ist
langweilig
Ossos
do
ofício,
profissão
profeta
Knochen
des
Handwerks,
Beruf
Prophet
Canção
que
faço
é
a
minha
confissão
aberta
Das
Lied,
das
ich
mache,
ist
mein
offenes
Geständnis
Sugestão?
quela
lá
que
todo
rap
brota:
Vorschlag?
Der,
der
in
jedem
Rap
aufkeimt:
Não
se
entrega
pra
sabotá
e
assim
honrá
o
Sabota
Gib
dich
nicht
der
Sabotage
hin
und
ehre
so
Sabota
Com
a
fé
madura
que
do
pé
não
cai
Mit
dem
reifen
Glauben,
der
nicht
vom
Baum
fällt
Órfão
de
vô
que
é
ter
um
pai
que
nunca
teve
pai
Waise
eines
Großvaters,
was
bedeutet,
einen
Vater
zu
haben,
der
nie
einen
Vater
hatte
Mas
me
ensino
a
cartilha,
que
ponho
em
rimas
Aber
er
lehrte
mich
die
Fibel,
die
ich
in
Reime
fasse
Dizem
que
herdei
esse
seu
dom
de
quebrar
paradigmas
Sie
sagen,
ich
erbte
seine
Gabe,
Paradigmen
zu
brechen
E
se
eu
quebro
então
eu
prego
a
desconversão
Und
wenn
ich
breche,
dann
predige
ich
die
Massen-Dekonversion
Em
massa
dessa
praga
que
é
religião
Von
dieser
Plage,
die
Religion
ist
Dividindo
capítulos
da
tradição
Teile
die
Kapitel
der
Tradition
Pra
me
porta
como
discípulo
nessa
missão,
entendeu?
Um
mich
als
Jünger
in
dieser
Mission
zu
verhalten,
verstanden?
Coerência,
humildade,
alegria
Kohärenz,
Demut,
Freude
Com
aquela
certa
dose
de
inadequação
Mit
dieser
gewissen
Dosis
Unangepasstheit
Sem
fantasia
de
Jesus
bonzinho
Ohne
die
Fantasie
eines
braven
Jesus
Sigo
o
nazareno
loko
da
revolução
Ich
folge
dem
verrückten
Nazarener
der
Revolution
Não
santo,
barba
feita,
cabelo
lisinho
Nicht
heilig,
rasiert,
glattes
Haar
Curto
aquele
acusado
como
beberrão
Ich
mag
den,
der
als
Säufer
beschuldigt
wurde
Que
sem
drink
lá
na
festa
fez
da
água
vinho
Der
ohne
Drink
auf
der
Party
aus
Wasser
Wein
machte
Sou
mais
esse
que
jantou
na
casa
do
ladrão
Ich
bin
mehr
für
den,
der
im
Haus
des
Diebes
aß
Que
abriu
mão
de
ser
primeiro
para
reinar
sozinho
Der
darauf
verzichtete,
Erster
zu
sein,
um
allein
zu
herrschen
Oro
a
Deus
que
Ele
me
faça
o
último
cristão
Ich
bete
zu
Gott,
dass
Er
mich
zum
letzten
Christen
macht
O
último
cristão
Der
letzte
Christ
O
último
cristão
Der
letzte
Christ
O
último
cristão
Der
letzte
Christ
Militante
da
causa
não
usa
pessoas
Ein
Aktivist
der
Sache
benutzt
keine
Menschen
Não
usa
mulheres,
não
usa
a
inveja
pra
destruir
seus
algozes
Benutzt
keine
Frauen,
benutzt
nicht
Neid,
um
seine
Peiniger
zu
zerstören
E
nem
tem
algozes
Und
hat
auch
keine
Peiniger
Pois
não
usam
pessoas
e
mulheres
e
Denn
sie
benutzen
keine
Menschen
und
Frauen
und
A
inveja,
e
não
torcem
contra
ninguém
Den
Neid,
und
drücken
niemandem
die
Daumen,
dass
es
ihm
schlecht
geht
Pra
nós
dinheiro
é
bem
comum
Für
uns
ist
Geld
Allgemeingut
O
pika
dos
pika
aqui
é
só
mais
um
Der
Beste
der
Besten
ist
hier
nur
einer
mehr
Feito
a
puta
que
lavou
os
pés
de
Jesus,
somos
quem...
Wie
die
Hure,
die
Jesus
die
Füße
wusch,
sind
wir
diejenigen,
die...
Sabemos
que
Deus
não
é
de
ninguém
Wir
wissen,
dass
Gott
niemandem
gehört
Contra
crentes
folclóricos
que
são
bons
em
julgar
Gegen
folkloristische
Gläubige,
die
gut
im
Urteilen
sind
Hipócritas
católicos
ótimos
em
jogar
Katholische
Heuchler,
großartig
darin,
Brüder
Irmãos
pro
inferno
e
conversa
fora,
fofocar
In
die
Hölle
zu
schicken
und
Unsinn
zu
reden,
zu
tratschen
Compraram
a
salvação
e
agora
querem
me
alugar
Sie
haben
die
Erlösung
gekauft
und
wollen
mich
jetzt
mieten
Num
viu
que
eu
tava
pronto
para
mudar?
Hast
du
nicht
gesehen,
dass
ich
bereit
war,
mich
zu
ändern?
Aprendiz
de
homem
bombam
assumiu
o
meu
lugar
Ein
Mann-Bombe-Lehrling
nahm
meinen
Platz
ein
Linha
de
frente,
na
solidão
jamais,
canhão
Frontlinie,
niemals
in
Einsamkeit,
Kanone
Antigo
crente,
febril,
sintomas
de
cristão
Ehemaliger
Gläubiger,
fiebrig,
Symptome
eines
Christen
Cabeça
quente,
do
Espírito
de
Cristo
dependente
Hitzkopf,
abhängig
vom
Geist
Christi
Para
num
fazê
merda,
Tentá
sê
um
home
decente
e
só
Um
keinen
Scheiß
zu
bauen,
versuchen,
ein
anständiger
Kerl
zu
sein,
und
das
ist
alles
Só
vê
derrubá
da
minha
mente
Nur
das
wird
aus
meinem
Geist
entfernt
Quem
tira
o
chão
que
me
ajoelho
e
que
meu
joelho
sente
Wer
den
Boden
wegnimmt,
auf
dem
ich
knie
und
den
mein
Knie
spürt
O
último
cristão
Der
letzte
Christ
O
último
cristão
Der
letzte
Christ
O
último
cristão
Der
letzte
Christ
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vitor Jorge Kivitz
Attention! Feel free to leave feedback.