Lyrics and translation Kivitz - Sujeito (Um Filme de Fantasma Filmes)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sujeito (Um Filme de Fantasma Filmes)
Парень (Фильм от Fantasma Filmes)
é
q
cê
pergunta
po
sujeito
e
ele
"a
paz
do
senhor"
Ты
спрашиваешь
про
парня,
а
он:
"Мир
вам".
Aí
cê
caminha
com
o
sujeito
mas
num
enxerga
o
Senhor
Ты
идешь
с
этим
парнем,
но
не
видишь
Господа.
Num
vê
a
paz,
nem
o
próprio
sujeito
mais
Не
видишь
мира,
да
и
самого
парня
больше
нет.
Só
um
rapaz
q
dormiu
e
q
a
religião
cegô
Лишь
мальчишка,
который
заснул,
а
религия
ослепила
его.
Soldado
neutro,
já
todo
conformado
à
Matrix
Солдат
нейтральный,
уже
полностью
подстроившийся
под
Матрицу.
Deformado
em
seus
tiques,
esquizofrênico
Деформированный
в
своих
тиках,
шизофреник.
Perdeu
a
rédea
se
entregô
prum
jogo
cênico
Потерял
бразды
правления,
отдался
театральной
игре.
Virô
assunto
pro
meu
arsenal
de
bics
Стал
темой
для
моего
арсенала
ручек.
Posado
em
fakes,
nicks
Позирующий
в
фейках,
никах.
Fí
dum
Pai
que
lamenta
Сын,
по
которому
скорбит
Отец.
A
distância,
vendo
a
ânsia
q
ele
memo
num
guenta
На
расстоянии,
видя
тоску,
которую
он
сам
не
выдерживает.
A
vida
passa:
o
santo
ostentando
fumaça
Жизнь
проходит:
святоша,
выставляющий
напоказ
дым.
Trancô
a
própria
alma
em
uma
piada
sem
graça
Запер
собственную
душу
в
несмешной
шутке.
Ele
é
só
trave,
engoliu
a
chave
e
partiu
Он
всего
лишь
перекладина,
проглотил
ключ
и
ушел.
Pro
culto
de
segunda
e
a
oração
nem
subiu
На
службу
в
понедельник,
а
молитва
даже
не
вознеслась.
Diz
q
ñ
peca,
na
beca
como
um
homem
inteiro
Говорит,
что
не
грешит,
в
рясе,
как
праведник.
Com
o
espírito
jogado
num
sofá
de
puteiro
С
душой,
брошенной
на
диван
борделя.
Perfumado
mais
nois
sente
seu
cheiro
Надушенный,
но
мы
чувствуем
его
запах.
Se
perdeu,
já
morreu,
só
enterrar
q
esqueceram
Потерялся,
умер,
похоронили
и
забыли.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Dos Santos Astrogildo
Attention! Feel free to leave feedback.