Lyrics and translation Kiwi - Haana Baina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Гэрлийн
дохион
дээр
хэдхэн
хором
зогсож
саатсан
На
светофоре
на
несколько
мгновений
остановился,
Гэрэлт
орчлонгийн
хоосон
бүхнийг
сонсож
автсан
Сиянием
вселенной,
пустотой
всего
сущего
проникся.
Гэрийн
зүг
явах
ёстой
байснаа
гэнэт
мартжээ
Домой
идти
надо
было,
но
вдруг
забыл,
Би
алга
болжээ
Я
потерялся.
Хэсэг
зуур
юу
ч
бодолгүй
гүн
аниргүй
На
какое-то
время,
ни
о
чем
не
думая,
в
глубокой
тишине,
Дуулсан
тэр
агшинг
амталсан
эрх
чөлөө
надаас
В
тот
миг
услышанной
свободы
истинный
вкус
от
меня,
Туулсан
бүхнийхээ
амтыг
хуучилж
чи
хэлж
чадах
уу
гэж
асуусан
Вкус
всего
пройденного
ты
сможешь
скрыть,
спросил
ты
меня.
Хаа-хаа-хаана
бэ?
Где
же,
где,
где
же?
Хэдэн
уулын
цаана
бэ?
За
сколькими
горами?
Төгс
агаар
анхилам
газар
Место,
где
воздух
совершенен
и
ароматен
Хаа-хаа-хаана
бэ?
Где
же,
где,
где
же?
Сэтгэлийн
айлдаа
ойртохын
Чтобы
сердцу
приблизиться,
Хуулиа
хуулиа
дээдлэе
Законам,
законам
своим
последуем.
Хасаж
нэмэхийн
хооронд
дэндүү
ялгаа
байхгүй
ээ
Между
прибавить
и
убавить,
разницы
ведь
нет.
Хаавал
чиглүүлэх
хоёр
нэг
нэгнээсээ
салшгүй
ээ
Куда
бы
ни
направились,
два
любящих
сердца
неразлучны.
Хаашаа
ч
бодсон
хүний
зүрхэнд
дүрэлзэх
гал
эрх
чөлөөт
агаар
Куда
бы
ни
подумал,
в
сердце
человека
пылает
огонь,
свободный
воздух.
Удаан
хүлгээлгэж
байж
орсон
борооны
ганц
дусал
Долгожданная
капля
дождя,
Усны
амьдралын
хүч
ширгэж
хатсан
тал
Сила
жизни
воды,
иссохшая
степь.
Сүнсээ
авархыг
хүсэгч
хүний
элсэн
шалгуур
боломжийн
усаа
Душу
спасти
желающего
человека
испытание
песком,
живительной
воды.
Хаа-хаа-хаана
бэ?
Где
же,
где,
где
же?
Хэдэн
уулын
цаана
бэ?
За
сколькими
горами?
Төгс
агаар
анхилам
газар
Место,
где
воздух
совершенен
и
ароматен
Хаа-хаа-хаана
бэ?
Где
же,
где,
где
же?
Сэтгэлийн
айлдаа
ойртохын
Чтобы
сердцу
приблизиться,
Хуулиа
хуулиа
дээдлэе
Законам,
законам
своим
последуем.
Хаа-хаа-хаана
бэ?
Где
же,
где,
где
же?
Хэдэн
уулын
цаана
бэ?
За
сколькими
горами?
Төгс
агаар
анхилам
газар
Место,
где
воздух
совершенен
и
ароматен
Хаа-хаа-хаана
бэ?
Где
же,
где,
где
же?
Сэтгэлийн
айлдаа
ойртохын
Чтобы
сердцу
приблизиться,
Хуулиа
хуулиа
дээдлэе
Законам,
законам
своим
последуем.
Хаа-хаа-хаа-хаа-хаа-хаа
Где
же,
где,
где,
где,
где,
где
Хаа-хаа-хаана
бэ?
Где
же,
где,
где
же?
Хэдэн
уулын
цаана
бэ?
За
сколькими
горами?
Төгс
агаар
анхилам
газар
Место,
где
воздух
совершенен
и
ароматен
Хаа-хаа-хаана
бэ?
Где
же,
где,
где
же?
Сэтгэлийн
айлдаа
ойртохын
Чтобы
сердцу
приблизиться,
Хуулиа
хуулиа
дээдлэе
Законам,
законам
своим
последуем.
Хаа-хаа-хаана
бэ?
Где
же,
где,
где
же?
Хэдэн
уулын
цаана
бэ?
За
сколькими
горами?
Төгс
агаар
анхилам
газар
Место,
где
воздух
совершенен
и
ароматен
Хаа-хаа-хаана
бэ?
Где
же,
где,
где
же?
Сэтгэлийн
айлдаа
ойртохын
Чтобы
сердцу
приблизиться,
Хуулиа
хуулиа
дээдлэе
Законам,
законам
своим
последуем.
Хаа-хаа-хаана
бэ?
Где
же,
где,
где
же?
Хэдэн
уулын
цаана
бэ?
За
сколькими
горами?
Төгс
агаар
анхилам
газар
Место,
где
воздух
совершенен
и
ароматен
Хаа-хаа-хаана
бэ?
Где
же,
где,
где
же?
Сэтгэлийн
айлдаа
ойртохын
Чтобы
сердцу
приблизиться,
Хуулиа
хуулиа
дээдлэе
Законам,
законам
своим
последуем.
Хаа-хаа-хаана
бэ?
Где
же,
где,
где
же?
Хэдэн
уулын
цаана
бэ?
За
сколькими
горами?
Төгс
агаар
анхилам
газар
Место,
где
воздух
совершенен
и
ароматен
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
2014
date of release
01-01-2014
Attention! Feel free to leave feedback.