Kiwi - Haramsaj Haraad Hereggui - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kiwi - Haramsaj Haraad Hereggui




Haramsaj Haraad Hereggui
Не нужно жалеть, глядя на меня
Одоо ч гэсэн хайртай хэвээрээ
Я всё ещё люблю тебя,
Өөр хэн ч үүнийг мэдэхгүй ээ
Хоть никто об этом и не знает.
Гэсэн ч хэзээ ч хамт байхыг би хүсэхгүй ээ
Но даже при этом, я не хочу быть с тобой.
Халуухан харагдаж байна уу
Я выгляжу сексуально?
Харамсаж хараад хэрэггүй ээ
Не нужно жалеть, глядя на меня.
Хаяад явсан тэр хүн чинь биш гэж үү
Это ведь не ты бросил меня?
Учраа хэлэлгүй уучлал гуйлгүй хаалгаа савсаан
Ты просил прощения, не объясняя причин, хлопая дверью.
Өглөө нь чамруу залгахад утсыг чинь охин авсан
А утром, когда я позвонила, трубку взяла девушка.
Уурлаж орлиод юу ч өөрчлөгдөхгүйг би мэднэ
Я знаю, что злостью и криками ничего не изменишь.
Зөөлөн хэзээд хатуугаа иднээ
Мягкое всегда побеждает твёрдое.
Халуухан харагдаж байна уу
Я выгляжу сексуально?
Харамсаж хараад хэрэггүй ээ
Не нужно жалеть, глядя на меня.
Хаяад явсан тэр хүн чинь биш гэж үү
Это ведь не ты бросил меня?
Халуухан харагдаж байна уу
Я выгляжу сексуально?
Харамсаж хараад хэрэггүй ээ
Не нужно жалеть, глядя на меня.
Хаяад явсан тэр хүн чинь биш гэж үү
Это ведь не ты бросил меня?
Хоолойгоор хоол давахгүй хоосон хоносон өдрүүд минь
Дни, когда еда не лезла в горло, сделали моё тело стройным,
Чиний таалаагүй миний биеийг гуалиг болгожээ
Каким ты его не любил.
Хайрласан сэтгэл үзэн ядалт болон хувирхад
Любовь превратилась в ненависть
Хөөрхийлөлтэй намайг хатуу болгожээ
И сделала меня, такую жалкую, сильной.
Халуухан харагдаж байна уу
Я выгляжу сексуально?
Харамсаж хараад хэрэггүй ээ
Не нужно жалеть, глядя на меня.
Хаяад явсан тэр хүн чинь биш гэж үү
Это ведь не ты бросил меня?
Халуухан харагдаж байна уу
Я выгляжу сексуально?
Харамсаж хараад хэрэггүй ээ
Не нужно жалеть, глядя на меня.
Хаяад явсан тэр хүн чинь биш гэж үү
Это ведь не ты бросил меня?
Уучилж чадахгүй
Я не могу простить.
Төрх минь сайхан ч зүрх минь уйлсан
Хоть моё лицо и прекрасно, сердце моё плачет.
Хэнийг хэзээ ч чам шиг хайрлахгүй ээ
Я никогда и никого не полюблю так, как тебя.
Хайрт минь бусдыг хайрлахыг харах хэцүү
Мне больно видеть, как моя любовь любит другую.





Writer(s): Angirmaa Balchinjav


Attention! Feel free to leave feedback.