Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let's Do This Thing
Lass uns das Ding durchziehen
There's
a
long
line
of
cars
Da
ist
eine
lange
Schlange
Autos
The
parking
lot's
full
of
people
already
crying
Der
Parkplatz
ist
voller
Leute,
die
schon
weinen
It's
the
hottest
day
in
seven
years
Es
ist
der
heißeste
Tag
seit
sieben
Jahren
And
I
ain't
the
only
one
here
dying
Und
ich
bin
nicht
der
Einzige
hier,
der
stirbt
Well,
I
wish
I
had
a
cigarette
Nun,
ich
wünschte,
ich
hätte
eine
Zigarette
Or
one
more
shot
of
Jack
Oder
noch
einen
Schluck
Jack
But
you
can't
go
back
Aber
man
kann
nicht
zurück
When
the
church
bell
rings
Wenn
die
Kirchenglocke
läutet
Baby,
let's
do
this
thing
Baby,
lass
uns
das
Ding
durchziehen
My
first
grade
teacher
never
liked
me
Meine
Erstklasslehrerin
mochte
mich
nie
Who
sent
her
an
invitation?
Wer
hat
ihr
eine
Einladung
geschickt?
I
got
second
cousins
rolling
in
Meine
Cousins
zweiten
Grades
rollen
an
Like
momma's
got
supper
waiting
Als
ob
Mama
mit
dem
Abendessen
wartet
And
the
sheriff's
on
front
row
Und
der
Sheriff
sitzt
in
der
ersten
Reihe
Yeah,
just
to
see
me
settling
down
Ja,
nur
um
zu
sehen,
wie
ich
sesshaft
werde
Wait
till
he
finds
out
you're
crazy
as
me
Warte,
bis
er
herausfindet,
dass
du
genauso
verrückt
bist
wie
ich
Baby,
let's
do
this
thing
Baby,
lass
uns
das
Ding
durchziehen
'Cause
I'm
dressed,
you're
stressed
Denn
ich
bin
angezogen,
du
bist
gestresst
There's
a
church
full
of
guests
Da
ist
eine
Kirche
voller
Gäste
And
who
turned
on
the
heat
Und
wer
hat
die
Heizung
aufgedreht
My
collar's
kinda
tight,
your
face
is
kinda
white
Mein
Kragen
ist
irgendwie
eng,
dein
Gesicht
ist
irgendwie
weiß
Girl,
don't
you
pass
out
on
me
Schatz,
fall
mir
bloß
nicht
in
Ohnmacht
'Cause
if
we
can
make
it
through
just
two
I
do's
Denn
wenn
wir
nur
zwei
Ja-Worte
schaffen
We'll
be
off
on
a
life-long
dream
Sind
wir
auf
dem
Weg
zu
einem
lebenslangen
Traum
I
got
the
limo
and
the
preacher
Ich
hab'
die
Limo
und
den
Prediger
And
your
little
baby
sister's
got
Und
deine
kleine
Schwester
hat
The
pillow
and
the
wedding
rings
Das
Kissen
und
die
Eheringe
Let's
do
this
thing
Lass
uns
das
Ding
durchziehen
Let's
do
this
thing
Lass
uns
das
Ding
durchziehen
I
got
the
snorkel
and
the
flip
flops
Ich
hab'
den
Schnorchel
und
die
Flip-Flops
Take
you
to
the
hot
spot
Bring
dich
zum
heißen
Fleck
Didn't
pack
a
stitch
of
clothes
Hab
keinen
einzigen
Faden
Kleidung
eingepackt
I'll
be
glad
when
this
thing's
over
Ich
werde
froh
sein,
wenn
das
hier
vorbei
ist
Like
some
Ringling
brother's
show
Wie
irgendeine
Zirkusshow
der
Ringling
Brüder
And
I
know
I
wasn't
suppose
to
see
you
Und
ich
weiß,
ich
sollte
dich
nicht
sehen
'Fore
I
saw
you
walking
down
the
aisle
Bevor
ich
dich
den
Gang
entlangkommen
sehe
And
it's
gonna
sound
wild
but
don't
dress
up
Und
es
wird
verrückt
klingen,
aber
mach
dich
nicht
schick
For
me,
baby,
let's
do
this
thing
Für
mich,
Baby,
lass
uns
das
Ding
durchziehen
'Cause
I
m
stressed,
you're
dressed
Denn
ich
bin
gestresst,
du
bist
angezogen
There's
a
church
full
of
guests
Da
ist
eine
Kirche
voller
Gäste
And
who
turned
on
the
heat
Und
wer
hat
die
Heizung
aufgedreht
My
collar's
kinda
tight,
your
face
is
kinda
white
Mein
Kragen
ist
irgendwie
eng,
dein
Gesicht
ist
irgendwie
weiß
Girl,
don't
you
pass
out
on
me
Schatz,
fall
mir
bloß
nicht
in
Ohnmacht
'Cause
if
we
can
make
it
through
just
two
I
do's
Denn
wenn
wir
nur
zwei
Ja-Worte
schaffen
We'll
be
off
on
a
life-long
dream
Sind
wir
auf
dem
Weg
zu
einem
lebenslangen
Traum
I
got
the
limo
and
the
preacher
Ich
hab'
die
Limo
und
den
Prediger
And
your
little
baby
sister's
got
Und
deine
kleine
Schwester
hat
The
pillow
and
the
wedding
rings
Das
Kissen
und
die
Eheringe
Let's
do
this
thing
Lass
uns
das
Ding
durchziehen
Let's
do
this
thing
Lass
uns
das
Ding
durchziehen
Yeah,
your
momma
won't
cry
forever
Ja,
deine
Mama
wird
nicht
ewig
weinen
She'll
think
it's
funny
some
day
Sie
wird
es
eines
Tages
lustig
finden
She
gave
you
away
in
a
veil
and
jeans
Dass
sie
dich
in
Schleier
und
Jeans
weggegeben
hat
Baby,
let's
do
this
thing
Baby,
lass
uns
das
Ding
durchziehen
Let's
do
this
thing
Lass
uns
das
Ding
durchziehen
Let's
do
this
thing
Lass
uns
das
Ding
durchziehen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kix Brooks, Leslie Satcher
Attention! Feel free to leave feedback.