Kix - Pants On Fire (Liar, Liar) - translation of the lyrics into German

Pants On Fire (Liar, Liar) - Kixtranslation in German




Pants On Fire (Liar, Liar)
Hosen in Flammen (Lügnerin, Lügnerin)
Caught you at the Midtown bar
Hab dich in der Midtown Bar erwischt
Gettin' outa your daddy's car, ya said it wasn't true
Wie du aus Papas Auto stiegst, du sagtest, es sei nicht wahr
Shakin' like a monkey snake
Hast gezittert wie eine Affenschlange
Couldn't even look me in the face
Konntest mir nicht mal ins Gesicht sehen
Baby baby baby when I was lookin' at you
Baby Baby Baby, als ich dich ansah
Every little thing you try to tell me
Jedes kleine Ding, das du mir erzählen willst
Every dirty trick you try to pull
Jeder schmutzige Trick, den du versuchst
Every time you stick the knife inside me
Jedes Mal, wenn du mir das Messer reinrammst
(They got a name for you)
(Man hat einen Namen für dich)
Liar liar pants on fire - (liar)
Lügnerin, Lügnerin, die Hosen brennen - (Lügnerin)
(They got a name for you)
(Man hat einen Namen für dich)
Liiar liar pants on fire - (liar) - liar - (liar)
Lüüügnerin, Lügnerin, die Hosen brennen - (Lügnerin) - Lügnerin - (Lügnerin)
You said I was your only man
Du sagtest, ich sei dein einziger Mann
But I saw where you put your hand
Aber ich sah, wohin du deine Hand gelegt hast
That ain't no way ta ta ta treat me right
Das ist keine Art, mich richtig zu behandeln
Saw your little head go down
Sah deinen kleinen Kopf nach unten gehen
Word is all over town - town -
Die Neuigkeit ist in der ganzen Stadt - Stadt -
Yeah - I caught you redheaded
Yeah - Ich hab dich auf frischer Tat ertappt
Every little thing you try to tell me
Jedes kleine Ding, das du mir erzählen willst
Every dirty trick you try to pull
Jeder schmutzige Trick, den du versuchst
Every tie you stick the knife inside me
Jedes Mal, wenn du mir das Messer reinrammst
(They got a name for you)
(Man hat einen Namen für dich)
Liar liar pants on fire - (liar)
Lügnerin, Lügnerin, die Hosen brennen - (Lügnerin)
(They got a name for you)
(Man hat einen Namen für dich)
Liar liar pants on fire - (liar) - liar - (liar)
Lügnerin, Lügnerin, die Hosen brennen - (Lügnerin) - Lügnerin - (Lügnerin)
I bet you had' seein' stars
Ich wette, du hast Sterne gesehen
I know just how good you are
Ich weiß genau, wie gut du bist
You always make me crazy crazy
Du machst mich immer verrückt, verrückt
Now you're lookin' in my eyes
Jetzt schaust du mir in die Augen
Here comes another alibi - bye-bye b-baby
Hier kommt noch ein Alibi - bye-bye, B-Baby
Every little thing you try to tell me
Jedes kleine Ding, das du mir erzählen willst
Every dirty trick you try to pull
Jeder schmutzige Trick, den du versuchst
Every tie you stick the knife inside me
Jedes Mal, wenn du mir das Messer reinrammst
(They got a name for you)
(Man hat einen Namen für dich)
Liar liar pants on fire - (liar)
Lügnerin, Lügnerin, die Hosen brennen - (Lügnerin)
(They got a name for you)
(Man hat einen Namen für dich)
Liiar liar pants on fire - (liar) - liar - (liar)
Lüüügnerin, Lügnerin, die Hosen brennen - (Lügnerin) - Lügnerin - (Lügnerin)
(They got a name for you)
(Man hat einen Namen für dich)
Liiar liar pants on fire - (liar) - liar - (liar)
Lüüügnerin, Lügnerin, die Hosen brennen - (Lügnerin) - Lügnerin - (Lügnerin)
(They got a name for you)
(Man hat einen Namen für dich)
Liar liar pants on fire - liar liar liar liar
Lügnerin, Lügnerin, die Hosen brennen - Lügnerin Lügnerin Lügnerin Lügnerin





Writer(s): Purnell Donald Kevin, Palumbo John


Attention! Feel free to leave feedback.