Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pants On Fire (Liar, Liar)
Hosen in Flammen (Lügnerin, Lügnerin)
Caught
you
at
the
Midtown
bar
Hab
dich
in
der
Midtown
Bar
erwischt
Gettin'
outa
your
daddy's
car,
ya
said
it
wasn't
true
Wie
du
aus
Papas
Auto
stiegst,
du
sagtest,
es
sei
nicht
wahr
Shakin'
like
a
monkey
snake
Hast
gezittert
wie
eine
Affenschlange
Couldn't
even
look
me
in
the
face
Konntest
mir
nicht
mal
ins
Gesicht
sehen
Baby
baby
baby
when
I
was
lookin'
at
you
Baby
Baby
Baby,
als
ich
dich
ansah
Every
little
thing
you
try
to
tell
me
Jedes
kleine
Ding,
das
du
mir
erzählen
willst
Every
dirty
trick
you
try
to
pull
Jeder
schmutzige
Trick,
den
du
versuchst
Every
time
you
stick
the
knife
inside
me
Jedes
Mal,
wenn
du
mir
das
Messer
reinrammst
(They
got
a
name
for
you)
(Man
hat
einen
Namen
für
dich)
Liar
liar
pants
on
fire
- (liar)
Lügnerin,
Lügnerin,
die
Hosen
brennen
- (Lügnerin)
(They
got
a
name
for
you)
(Man
hat
einen
Namen
für
dich)
Liiar
liar
pants
on
fire
- (liar)
- liar
- (liar)
Lüüügnerin,
Lügnerin,
die
Hosen
brennen
- (Lügnerin)
- Lügnerin
- (Lügnerin)
You
said
I
was
your
only
man
Du
sagtest,
ich
sei
dein
einziger
Mann
But
I
saw
where
you
put
your
hand
Aber
ich
sah,
wohin
du
deine
Hand
gelegt
hast
That
ain't
no
way
ta
ta
ta
treat
me
right
Das
ist
keine
Art,
mich
richtig
zu
behandeln
Saw
your
little
head
go
down
Sah
deinen
kleinen
Kopf
nach
unten
gehen
Word
is
all
over
town
- town
-
Die
Neuigkeit
ist
in
der
ganzen
Stadt
- Stadt
-
Yeah
- I
caught
you
redheaded
Yeah
- Ich
hab
dich
auf
frischer
Tat
ertappt
Every
little
thing
you
try
to
tell
me
Jedes
kleine
Ding,
das
du
mir
erzählen
willst
Every
dirty
trick
you
try
to
pull
Jeder
schmutzige
Trick,
den
du
versuchst
Every
tie
you
stick
the
knife
inside
me
Jedes
Mal,
wenn
du
mir
das
Messer
reinrammst
(They
got
a
name
for
you)
(Man
hat
einen
Namen
für
dich)
Liar
liar
pants
on
fire
- (liar)
Lügnerin,
Lügnerin,
die
Hosen
brennen
- (Lügnerin)
(They
got
a
name
for
you)
(Man
hat
einen
Namen
für
dich)
Liar
liar
pants
on
fire
- (liar)
- liar
- (liar)
Lügnerin,
Lügnerin,
die
Hosen
brennen
- (Lügnerin)
- Lügnerin
- (Lügnerin)
I
bet
you
had'
seein'
stars
Ich
wette,
du
hast
Sterne
gesehen
I
know
just
how
good
you
are
Ich
weiß
genau,
wie
gut
du
bist
You
always
make
me
crazy
crazy
Du
machst
mich
immer
verrückt,
verrückt
Now
you're
lookin'
in
my
eyes
Jetzt
schaust
du
mir
in
die
Augen
Here
comes
another
alibi
- bye-bye
b-baby
Hier
kommt
noch
ein
Alibi
- bye-bye,
B-Baby
Every
little
thing
you
try
to
tell
me
Jedes
kleine
Ding,
das
du
mir
erzählen
willst
Every
dirty
trick
you
try
to
pull
Jeder
schmutzige
Trick,
den
du
versuchst
Every
tie
you
stick
the
knife
inside
me
Jedes
Mal,
wenn
du
mir
das
Messer
reinrammst
(They
got
a
name
for
you)
(Man
hat
einen
Namen
für
dich)
Liar
liar
pants
on
fire
- (liar)
Lügnerin,
Lügnerin,
die
Hosen
brennen
- (Lügnerin)
(They
got
a
name
for
you)
(Man
hat
einen
Namen
für
dich)
Liiar
liar
pants
on
fire
- (liar)
- liar
- (liar)
Lüüügnerin,
Lügnerin,
die
Hosen
brennen
- (Lügnerin)
- Lügnerin
- (Lügnerin)
(They
got
a
name
for
you)
(Man
hat
einen
Namen
für
dich)
Liiar
liar
pants
on
fire
- (liar)
- liar
- (liar)
Lüüügnerin,
Lügnerin,
die
Hosen
brennen
- (Lügnerin)
- Lügnerin
- (Lügnerin)
(They
got
a
name
for
you)
(Man
hat
einen
Namen
für
dich)
Liar
liar
pants
on
fire
- liar
liar
liar
liar
Lügnerin,
Lügnerin,
die
Hosen
brennen
- Lügnerin
Lügnerin
Lügnerin
Lügnerin
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Purnell Donald Kevin, Palumbo John
Album
Hot Wire
date of release
18-06-1991
Attention! Feel free to leave feedback.