Lyrics and translation Kiyoharu - Chou
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kimi
wa
madohen
ni
saita
hana
itsuka
sono
ue
wo
egaku
chou
Ты
словно
цветок,
распустившийся
у
окна,
а
я
– бабочка,
которая
однажды
взлетит
над
ним.
Yowaku
yureteru
hanabira
wa
mabuta
yori
motto
karuyakade
Твои
нежно
трепещущие
лепестки
легче,
чем
веки.
Kageri
no
aru
kao
de
waratte
te
wo
futte
Ты
улыбаешься
с
тенью
на
лице
и
машешь
мне
рукой.
Kageri
to
au
koe
wo
waratte
yurashite
Твой
голос
с
той
же
тенью
смеётся
и
дрожит.
Kinou
wa
kibou
wo
sawatta
ne
boyakete
kaoru
hikari
datta
Вчера
я
прикоснулся
к
надежде
– это
был
размытый,
благоухающий
свет.
Yume
nara
samete
ii
yo
tadayou
dake
datta
Если
это
сон,
то
пусть
я
проснусь.
Я
просто
блуждал
в
нём.
Kotoba
mo
nakute
ii
yo
waratte
eien
wo
kawashite
Даже
слова
не
нужны.
Улыбнись,
и
мы
обменяемся
вечностью.
You′re
my
My
silence
Ты
моя,
Моя
тишина
Kimi
wa
chou
ni
natte
suteki
na
kamikazari
wo
boku
ni
misetekureta
Ты
превратилась
в
бабочку
и
показала
мне
прекрасное
украшение.
You're
my
My
silence
Ты
моя,
Моя
тишина
Inoru
you
na
egao
mabayui
akari
wo
boku
ni
tsuketekureta
Твоя
улыбка,
словно
молитва,
зажгла
во
мне
ослепительный
свет.
You′re
my
My
silence
Ты
моя,
Моя
тишина
Kimi
wa
chou
ni
natte
suteki
na
kamikazari
wo
boku
ni
miseru
darou
Ты
превратишься
в
бабочку
и
покажешь
мне
прекрасное
украшение.
You're
my
My
silence
Ты
моя,
Моя
тишина
Kuzure
ochiru
you
na
kibou
to
namida
wa
hane
no
iro
ni
natte
Рушащаяся
надежда
и
слёзы
превратятся
в
цвет
твоих
крыльев.
Kimi
ga
warau
kao
wo
kimi
ga
warau
kao
wo
mitai
Хочу
увидеть
твою
улыбку,
хочу
увидеть
твою
улыбку.
Kimi
ga
warau
kao
wo
mitai
kimi
ga
warau
kao
wo
mita
yo
Хочу
увидеть
твою
улыбку,
я
увидел
твою
улыбку.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 清春
Attention! Feel free to leave feedback.