Kiyoshi Hikawa - SEVEN DAYS WAR - translation of the lyrics into German

SEVEN DAYS WAR - Kiyoshi Hikawatranslation in German




SEVEN DAYS WAR
SEVEN DAYS WAR
"Revolution" ノートに書きとめた言葉
"Revolution" - Worte, die ich in mein Notizbuch schrieb,
明日をさえぎる壁 のり越えてゆくこと
Die Mauer überwinden, die das Morgen versperrt.
割れたガラスの破片 机の上のナイフの傷
Scherben von zerbrochenem Glas, Messerspuren auf dem Tisch.
理由を話せないまま 閉ざされたドアたたいていた
Ich konnte den Grund nicht nennen, habe an die verschlossene Tür geklopft.
すべてを壊すのではなく
Ich will nicht alles zerstören,
何かを捜したいだけ
Ich will nur etwas suchen.
すべてに背くのではなく
Ich will mich nicht gegen alles stellen,
自分で選びたいだけ
Ich will nur selbst entscheiden, meine Liebe.
Seven days war 戦うよ
Seven days war, ich werde kämpfen,
僕たちの場所 この手でつかむまで
Bis wir unseren Platz mit diesen Händen ergreifen, mein Schatz.
Seven days war get place to live
Seven days war, get place to live,
ただ素直に生きるために
Um einfach ehrlich zu leben, meine Süße.
"Communication" 届かない声
"Kommunikation" - eine Stimme, die nicht ankommt.
つぶれたシューズ ちぎれたシャツ
Zertretene Schuhe, zerrissenes Hemd.
ルールと正しさの意味 わからないまま従えない
Ich kann mich nicht fügen, ohne den Sinn von Regeln und Richtigkeit zu verstehen.
誰かと争うのではなく
Ich will nicht mit jemandem streiten,
自分をみつけたいだけ
Ich will nur mich selbst finden.
誰かを憎むのではなく
Ich will niemanden hassen,
想いを伝えたいだけ
Ich will nur meine Gefühle ausdrücken, mein Herz.
Seven days war 戦うよ
Seven days war, ich werde kämpfen,
僕たちの場所 誰にもゆずれない
Unseren Platz wird niemand aufgeben, meine Liebe.
Seven days war get place to live
Seven days war, get place to live,
うつむかず生きるために
Um zu leben, ohne den Kopf hängen zu lassen.
Seven days war 戦うよ
Seven days war, ich werde kämpfen,
僕たちの場所 この手で so do it now
Unseren Platz, mit diesen Händen, so do it now, meine Süße.
Seven days war get place to live
Seven days war, get place to live,
ただ素直に生きるために
Um einfach ehrlich zu leben, meine Liebe.
Seven days war 戦うよ
Seven days war, ich werde kämpfen,
僕たちの場所 誰にも I'll never give up
Unseren Platz, I'll never give up, mein Schatz.
Seven days war get place to live
Seven days war, get place to live,
うつむかず生きるために
Um zu leben, ohne den Kopf hängen zu lassen.
Seven days war
Seven days war
Seven days war
Seven days war
Seven days war
Seven days war
Seven days war 戦うよ
Seven days war, ich werde kämpfen,
ただ素直に生きるために
Um einfach ehrlich zu leben, meine Süße.





Writer(s): Tetsuya Komuro, Mitsuko Komuro


Attention! Feel free to leave feedback.