Kiyoshiro Imawano - 高齢化社会 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kiyoshiro Imawano - 高齢化社会




高齢化社会
Стареющее общество
おまえが生まれる前から 俺は俺だぜ わるかったな
Я был собой еще до твоего рождения, извини уж.
そうだぜ俺は年寄り 世話がやけるぜ すまなかったな Hey Hey
Да, я старик, за мной нужен уход, прости. Эй, эй!
若い女を紹介してくれ なァいいだろ
Познакомь меня с молодой женщиной, ну же, хорошо?
俺の腰をもんで欲しいのさ
Хочу, чтобы мне размяли поясницу.
いたわってくれ面倒見てくれ 気を遣ってくれ すまねえな
Позаботься обо мне, присмотри за мной, будь внимательна ко мне, извини.
忘れんなよこの年寄り 頑固者だぜ わかったな Hey Hey
Не забывай, этот старик - упрямец, понятно? Эй, эй!
若い女じゃもの足りないのさ OH そうだな
Молодой женщины мне недостаточно. О, да.
体は良くても わびさびを知らねえ
Даже если тело хорошее, в ней нет изысканности.
他の女を紹介してくれ なァいいだろ
Познакомь меня с другой женщиной, ну же, хорошо?
風呂で背中を流して欲しいぜ
Хочу, чтобы мне спину потёрли в ванной.
高齢化社会がどんな社会でも 政府の奴らがやってる事じゃ
Каким бы ни было стареющее общество, что бы там правительство ни делало,
どうせ俺とは気が合わないのさ
Мы все равно с ними не сходимся во взглядах.
俺は口うるさいぜ そうだ 年寄りだからな
Я ворчливый, да, потому что старый.
高齢化社会がやって来るぜ 若い女もしわくちゃになっちまう
Наступает стареющее общество, молодые женщины тоже сморщатся.
俺の血圧を早く下げてくれ
Быстро снизь мне давление.
これじゃたまらないぜ年老いた俺には
Так больше не могу, мне, старику.
優先してくれ思いやってくれ 大事にしてくれ すまねえな
Удели мне внимание, прояви сочувствие, позаботься обо мне, извини.
そうだぜ俺は年寄り 変わり者だぜ 悪かったな Hey Hey
Да, я старик, чудак, извини. Эй, эй!
気の合う女を紹介してくれ なァいいだろ
Познакомь меня с женщиной, которая мне подойдет, ну же, хорошо?
たまにはまともな女もいるはずだ
Должны же быть нормальные женщины.
若い女を紹介してくれ おい! いいだろ
Познакомь меня с молодой женщиной, эй! Хорошо?
俺の財産を分けてやりたいぜ
Хочу поделиться своим имуществом.
冴えてる女を紹介してくれ 欲に眩んだちんけなのばかりさ
Познакомь меня с умной женщиной, вокруг одни мелочные, ослепленные жадностью.
まるで政治家みたいな イモなのばかりさ
Одни пустышки, как политики.
可愛い女を紹介してくれ 冴えてる女を紹介してくれ
Познакомь меня с милой женщиной, познакомь меня с умной женщиной.
俺のフンドシを もう一度絞めてくれ
Еще раз затяни мне фундоси.
OH 絞めてくれたら ガタガタ言わねえ
О, если затянешь, я больше не буду ворчать.
ガタ ガタ ガタ ガタ... 言わねえったら、もう言わねえ
Вор- вор- вор- вор... Больше не буду, точно.





Writer(s): Kiyoshiro Imawano


Attention! Feel free to leave feedback.