Kiyoshiro Imawano - サイクリング・ブルース - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kiyoshiro Imawano - サイクリング・ブルース




頭をよぎるのは 好きな女のことさ
это женщина, с которой тебе нравится быть умным.
汗をかいて 峠の道 また聞こえる
я вспотел, я снова слышу проход.
風の中に高鳴る胸に 大いなるサイクリング・ブルース
Великий велосипедный Блюз на груди звенит на ветру
土煙りあげた季節 やがて去っていった
это было время года, когда земля начала дымиться и, в конце концов, исчезла.
国道で雨に打たれ また 聞こえる
я снова слышу шум дождя на национальном шоссе.
風の中に震える胸に 大いなるサイクリング・ブルース
Великий велосипедный Блюз на груди, дрожащий на ветру.
愛しているよ 愛が必要だ
я люблю тебя, мне нужна любовь.
ベッドの中に溢れてるはずだ
должно быть, кровать затоплена.
今夜も愛が溢れているはずだ
сегодня ночью здесь должна быть любовь.
風の中に震える胸に 大いなるサイクリング・ブルース
Великий велосипедный Блюз на груди, дрожащий на ветру.
愛しているよ 愛が必要だ
я люблю тебя, мне нужна любовь.
ベッドの中に溢れてるはずだ
должно быть, кровать затоплена.
今夜も愛が溢れているはずだ
сегодня ночью здесь должна быть любовь.
急な下り坂 横風にあおられ
крутой спуск с бокового ветра.
ぬかるみに 事無きを得て
я не имею никакого отношения к грязи.
ほら また 聞こえる
Послушай, я снова слышу тебя.
風の中に祈りを捧ぐ 大いなるサイクリング・ブルース
Великий велосипедный Блюз, молящийся на ветру.
風の中に高鳴る胸に 大いなるサイクリング・ブルース
Великий велосипедный Блюз на груди звенит на ветру





Writer(s): Kiyoshiro Imawano


Attention! Feel free to leave feedback.