Kiyoshiro Imawano - サイクリング・ブルース - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kiyoshiro Imawano - サイクリング・ブルース




サイクリング・ブルース
Велосипедный блюз
頭をよぎるのは 好きな女のことさ
В голове моей лишь ты, любимая моя,
汗をかいて 峠の道 また聞こえる
В поту взбираюсь в гору, и снова слышу я
風の中に高鳴る胸に 大いなるサイクリング・ブルース
Ветра свист, в груди волненье, великий велосипедный блюз.
土煙りあげた季節 やがて去っていった
Время, подняв облако пыли, пролетело,
国道で雨に打たれ また 聞こえる
Под дождем на трассе я снова услышал это
風の中に震える胸に 大いなるサイクリング・ブルース
Ветра свист, в груди дрожь, великий велосипедный блюз.
愛しているよ 愛が必要だ
Люблю тебя, мне нужна твоя любовь,
ベッドの中に溢れてるはずだ
Она должна переполнять нашу постель,
今夜も愛が溢れているはずだ
И сегодня ночью любовь должна переполнять ее.
風の中に震える胸に 大いなるサイクリング・ブルース
Ветра свист, в груди дрожь, великий велосипедный блюз.
愛しているよ 愛が必要だ
Люблю тебя, мне нужна твоя любовь,
ベッドの中に溢れてるはずだ
Она должна переполнять нашу постель,
今夜も愛が溢れているはずだ
И сегодня ночью любовь должна переполнять ее.
急な下り坂 横風にあおられ
Крутой спуск, порыв бокового ветра,
ぬかるみに 事無きを得て
Проехал грязь, избежав падения,
ほら また 聞こえる
И снова слышу я,
風の中に祈りを捧ぐ 大いなるサイクリング・ブルース
Ветру мольбу шепчу, великий велосипедный блюз.
風の中に高鳴る胸に 大いなるサイクリング・ブルース
Ветра свист, в груди волненье, великий велосипедный блюз.





Writer(s): Kiyoshiro Imawano


Attention! Feel free to leave feedback.