Kiyoshiro Imawano - 溶けるように - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kiyoshiro Imawano - 溶けるように




寂しくない 寂しくない 寂しくない 僕は自由
Я не одинок, я не одинок, Я свободен.
大したことない 大したことない 大したことない 僕は笑う
нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет.
僕の腕にからみつく 女の子は消えてしまった
девушка, вцепившаяся в мою руку, исчезла.
氷が溶けるように
как тает лед
悲しくない 悲しくない 悲しくない 僕はひとり
мне не грустно, мне не грустно, я одна.
どうってことない どうってことない どうってことない 僕は歩く
ни за что, ни за что, ни за что, ни за что, ни за что, ни за что, ни за что, ни за что, ни за что, ни за что, ни за что, ни за что, ни за что, ни за что.
僕の足は軽くなる 女の子はもう泣かないさ
мои ноги станут легче, девочки больше не будут плакать.
氷が溶けるように
как тает лед
枯れ葉の舞う帰り道 小さな想い出
Маленькое воспоминание о пути домой, где танцуют мертвые листья.
風がわたる 池のほとり キスをした道
На берегу пруда, где проходит ветер, на дороге, где я целовался.
遠回りして 僕は待っていた
я ждал тебя.
ドキドキする ドキドキする ドキドキする 夕陽が沈む
Заходящее солнце садится в захватывающей, захватывающей, захватывающей обстановке.
寒くはない 寒くはない 寒くはない 感じてる
не холодно, не холодно, не холодно, не холодно, не холодно, не холодно, не холодно, не холодно.
僕の足にからみつく 女の子をきつく抱きしめた
я обнял девушку, крепко вцепившуюся в мои ноги,
氷が溶けるように
пока Тает лед.
枯れ葉の舞う帰り道 小さな想い出
Маленькое воспоминание о пути домой, где танцуют мертвые листья.
風がわたる 池のほとり キスをした道
На берегу пруда, где проходит ветер, на дороге, где я целовался.
遠回りして 僕は待っていた
я ждал тебя.
寂しくない 寂しくない 寂しくない 僕は自由
Я не одинок, я не одинок, Я свободен.
どうってことない どうってことない どうってことない 空は晴れる
ни за что ни за что ни за что ни за что небо чистое
僕はまた歩き出す 女の子は消えてしまった
я снова иду.
この謎が解けるように
чтобы эту тайну можно было разгадать.
僕の腕にからみつく 女の子は消えてしまった
девушка, вцепившаяся в мою руку, исчезла.
氷が溶けるように
как тает лед





Writer(s): Kiyoshiro Imawano


Attention! Feel free to leave feedback.