Kiyotaka Sugiyama feat. オメガトライブ - アスファルト・レディ - translation of the lyrics into German

アスファルト・レディ - オメガトライブ , Kiyotaka Sugiyama translation in German




アスファルト・レディ
Asphalt-Lady
街角のテレフォン 流し目の彼女
An der Straßenecke am Telefon, sie mit den blickenden Augen
Aah グラビアみたいな 長い脚 めまいさ
Aah, lange Beine wie aus einer Illustrierten, mir wird schwindelig
金色のブレス、きらめいたピアス
Goldenes Armband, glitzernde Ohrringe
Aah ブローした髪を くびすじに 跳ねた
Aah, geföhntes Haar, das im Nacken springt
誘いの言葉にはウインク
Auf einladende Worte nur ein Augenzwinkern
つれなく 返すだけ シャクだね
Abweisend gibt sie nur zurück, wie ärgerlich
Shock! 君はアスファルト・レディ
Shock! Du bist eine Asphalt-Lady
きわどさが素敵な 絵になる
Deine Gewagtheit ist wunderbar, wie gemalt
Shock! 秋はイメージの魔術
Shock! Der Herbst ist ein Magier der Bilder
軽くひねった 腰のラインが
Die leicht gedrehte Linie deiner Hüfte
視線を集めて あせるよ
Zieht die Blicke auf sich, ich werde nervös
口説き落としたよ たそがれのワイン
Ich habe dich verführt, mit Wein in der Dämmerung
Aah 振りまわす恋を 楽しんで罪さ
Aah, du genießt es, mit der Liebe zu spielen, es ist eine Sünde
素肌を離したら クールに
Wenn ich dich loslasse, sagst du kühl
二幕目はないわと シャクだね
Es gibt keinen zweiten Akt, wie ärgerlich
Shock! 君はアスファルト・レディ
Shock! Du bist eine Asphalt-Lady
夜の雨 ヒールを脱ぎすて
Im nächtlichen Regen, wirfst du die High Heels weg
Shock! 君はアスファルト・レディ
Shock! Du bist eine Asphalt-Lady
まるでミラノの女のようさ
Du bist wie eine Frau aus Mailand
あざやかすぎるよ すべてが
Alles an dir ist zu brillant
Make Me High
Make Me High
Shock! 君はアスファルト・レディ
Shock! Du bist eine Asphalt-Lady
きわどさが素敵な 絵になる
Deine Gewagtheit ist wunderbar, wie gemalt
Shock! 秋はイメージの魔術
Shock! Der Herbst ist ein Magier der Bilder





Writer(s): Tetsuji Hayashi, Chinfa Kang


Attention! Feel free to leave feedback.