Lyrics and translation kizaru - Plug
Куда
лезет
этот
новичок,
глянь
(куда
он
лезет?)
Where's
this
rookie
climbing,
look
(where's
he
going?)
Ха,
я
ловлю
их
на
крючок,
дядь
(catch
′em
up)
Ha,
I
catch
them
on
the
hook,
man
(catch
'em
up)
Лучше
прикуси
свой
язычок,
дрянь
Better
bite
your
tongue,
you
jerk
Прости,
ты
даже
не
поймёшь,
о
чём
я
(what
I'm
saying?)
Sorry,
you
won't
even
understand
what
I'm
saying
(what
I'm
saying?)
Чё
я
могу
поделать?
Ты
дурачок,
бля
(он
странный)
What
can
I
do?
You're
a
fool,
damn
(he's
weird)
Парни
исчезают
по
щелчку,
мать
Guys
disappear
with
a
click,
mother
Не
смотри
на
них,
они
уже
ждут
морга
(им
конец)
Don't
look
at
them,
they're
already
waiting
for
the
morgue
(they're
done)
Money
talk,
хватит
меня
вечно
дёргать
(не
прикасайся)
Money
talk,
stop
bothering
me
all
the
time
(don't
touch)
Замолчи,
nig,
замолчи
Shut
up,
nig,
shut
up
У
нас
кирпичи,
nig,
кирпичи
We
got
bricks,
nig,
bricks
Только
не
кричи,
nig,
не
кричи
Just
don't
scream,
nig,
don't
scream
Лучше
позвони
мне
(call
me)
Better
call
me
(call
me)
Потому
что
я
твой
(*plug*)
Because
I'm
your
(*plug*)
Очень
высоко,
hoe,
ты
не
достанешь
(Бурдж-Халифа)
Very
high,
hoe,
you
won't
reach
(Burj
Khalifa)
Выдам
в
рот,
даже
если
это
Billie
Eilish
I'll
give
it
in
the
mouth,
even
if
it's
Billie
Eilish
У
меня
fishscale,
у
них
всё
тот
же
Vanish
(что
за
день?)
I
got
fishscale,
they
still
got
the
same
Vanish
(what
a
day?)
Хочешь
со
мной
тяпнуть,
но
ты
вряд
ли
встанешь
(умрешь)
You
want
to
sip
with
me,
but
you're
unlikely
to
get
up
(you'll
die)
Новая
шкура,
новый
кузов,
привет
Сюзен
New
skin,
new
body,
hello
Susan
Прости,
ты
не
знала,
детка,
но
я
с
Юза
(Юго-запад)
Sorry,
you
didn't
know,
baby,
but
I'm
from
Yuza
(Southwest)
Много
груза,
damn,
я
будто
с
профсоюза
A
lot
of
cargo,
damn,
I'm
like
from
the
trade
union
Papi
ruso,
рано
вылетел
из
ВУЗа
Papi
ruso,
flew
out
of
university
early
Чёрт
возьми,
я
в
марке,
где-то
в
лунапарке
Damn,
I'm
in
the
market,
somewhere
in
the
amusement
park
Столько
дури,
можно
открыть
супермаркет
So
much
dope,
you
could
open
a
supermarket
Парни
на
доставке,
вокруг
аристократки
(Let′s
go)
Guys
on
delivery,
aristocrats
around
(Let's
go)
Свои
недостатки,
сучки,
я
всегда
в
обсадке
With
my
flaws,
bitches,
I'm
always
in
the
saddle
Тридцать
карат
мой
перстень
(что?)
Thirty
carats
my
ring
(what?)
Bitch,
о
да,
yesserski
Bitch,
oh
yeah,
yesserski
Ты
же
знал,
я
дерзкий
You
knew
I
was
bold
Почисти
уши,
bitch,
ты
мерзкий
(фу)
Clean
your
ears,
bitch,
you're
disgusting
(ew)
Он
одел
обрезки,
удачной,
бля,
поездки
He
put
on
scraps,
have
a
good
trip,
damn
Его
мама
такая:
"Куда
делись
занавески?"
His
mom's
like:
"Where
did
the
curtains
go?"
(отвечаю,
они
все
странные)
(I'm
telling
you,
they're
all
weird)
Замолчи,
nig,
замолчи
Shut
up,
nig,
shut
up
У
нас
кирпичи,
nig,
кирпичи
We
got
bricks,
nig,
bricks
Только
не
кричи,
nig,
не
кричи
Just
don't
scream,
nig,
don't
scream
Всё
равно
никаких
задержек
No
delays
anyway
Потому
что
я
твой
(plug)
Because
I'm
your
(plug)
Ты
тратишь
всё
лавэ
на
дорогие
луки
(купи
квартиру)
You
spend
all
your
dough
on
expensive
looks
(buy
an
apartment)
Двадцать
тысяч
евро
— это
прайс
на
букинг
(если
не
знал)
Twenty
thousand
euros
is
the
price
for
booking
(if
you
didn't
know)
Но
это
только
полчаса,
подлюки
(30
минут)
But
that's
only
half
an
hour,
you
bastards
(30
minutes)
Вам
надо
столько
же,
чтоб
заценить
все
трюки
You
need
the
same
amount
of
time
to
appreciate
all
the
tricks
Все
эти
boys
— гадюки,
пальну
по
ним
с
базуки
(пау-пау)
All
these
boys
are
vipers,
I'll
shoot
them
with
a
bazooka
(pow-pow)
Сплошные
сплетни,
можно
умереть
со
скуки
Nothing
but
gossip,
you
could
die
of
boredom
Стиль
круче,
чем
у
Бернера
из
Cookies
(чистый
Gas)
Style
cooler
than
Berner
from
Cookies
(pure
Gas)
Они
говорят,
про
то
как
много
курят
(что
ты
куришь?)
They
talk
about
how
much
they
smoke
(what
do
you
smoke?)
Вы
потерялись
в
этом
мире,
играя
в
жмурки
You're
lost
in
this
world
playing
blind
man's
buff
Вам
не
хватает
на
пачку
сигарет,
придурки
You
don't
have
enough
for
a
pack
of
cigarettes,
you
idiots
Давай
мне
чек,
я
не
говорю
бесплатно
(No
way)
Give
me
a
check,
I
don't
speak
for
free
(No
way)
Подхожу
к
своей
работе
деликатно
I
approach
my
work
delicately
Нахуй
красно-синие
мигалки
(ты
не
знал)
Fuck
the
red
and
blue
flashing
lights
(you
didn't
know)
В
детстве
их
обижали
в
раздевалке
(Oh
my
God)
They
were
bullied
in
the
locker
room
as
kids
(Oh
my
God)
Звони
в
любое
время,
я
на
связи
(а
никогда)
Call
me
anytime,
I'm
in
touch
(never)
Успеваю
везде,
потому
я
твой
(*plug*)
I'm
everywhere,
that's
why
I'm
your
(*plug*)
Замолчи,
nig,
замолчи
Shut
up,
nig,
shut
up
У
нас
кирпичи,
nig,
кирпичи
(a
lot
of
dope)
We
got
bricks,
nig,
bricks
(a
lot
of
dope)
Только
не
кричи,
nig,
не
кричи
Just
don't
scream,
nig,
don't
scream
Ты
же
помнишь
мои
цифры
You
remember
my
numbers
Потому
что
я
твой
(plug)
Because
I'm
your
(plug)
You
know
what's
going
on
You
know
what's
going
on
Когда
я
строю
империю
не
приходи
ко
мне
без
материала
и
инструментов
When
I'm
building
an
empire,
don't
come
to
me
without
materials
and
tools
Лучше
позвони
мне
Better
call
me
Потому
что
я
твой
(plug)
Because
I'm
your
(plug)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): олег нечипоренко
Attention! Feel free to leave feedback.