kizaru - Дежавю - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation kizaru - Дежавю




Дежавю
Deja Vu
Hold up, ops, man, я сделал это снова (опять)
Hold up, ops, man, I did it again (again)
Лучше одень очки, я появлюсь как super nova (yay)
Better put on your glasses, I'll appear as super nova (yay)
Loyal to the streets, я лоялен (меня не понять)
Loyal to the streets, I'm loyal (you can't understand me)
Мой gang идеален, мы отдыхаем
My gang is perfect, we are relaxing
А главный режиссёр Вуди Аллен (гони мой оскар)
And the main director is Woody Allen (chase my Oscar)
Я даю им то, чего так сильно не хватает (огонь)
I'm giving them something that's missing so much (fire)
Все проблемы из-за того, что просто так болтаешь (пиздишь)
All the problems are due to the fact that you're just talking (fucking)
Дежавю, опять скольжу, законы, с ними не дружу
Deja vu, I'm sliding again, the laws, I'm not friends with them
Копы хотят знать кто мой plug, но я им не скажу (ни за что)
The cops want to know who my plug is, but I won't tell them (no way)
Боже, сохрани всех моих братьев (god bless)
God save all my brothers (god bless)
Вряд ли меня впустят, рэпо-hoodie, белый череп, я каратель (pew-pew)
I'm unlikely to be let in, rap hoodie, white skull, I'm the punisher (pew-pew)
Деньги плывут в мои объятья (их всё больше)
Money is floating into my arms (there are more and more of them)
Вся эта трэп-игра это дар и проклятие (проклятие)
This whole trap game is a gift and a curse (curse)
Тяжелый случай, но уже не будет хуже (не будет хуже)
It's a hard case, but it won't get any worse (it won't get any worse)
На столе лежит толстый bankroll, как будто суши
There is a thick bankroll on the table, like sushi
Она купит мне воды, потому что меня дико сушит (сушит)
She's going to buy me some water because she's wildly drying me out
Старшие говорили мне никого не слушать (слушать)
The elders told me not to listen to anyone (listen)
Ты слишком много смотришь телевизор (дурачёк)
You watch too much TV (stupid)
Sippin' on some sizzurp, nigga, это Kilo season да)
Sippin' on some sizzurp, nigga, it's Kilo season (oh yeah)
Не ищи здесь смысл, я леденящий близзард (пф)
Don't look for meaning here, I'm a chilling blizzard (pf)
Too much ice on me, меня не видит тепловизор (god damn)
Too much ice on me, the thermal imager can't see me (god damn)
Я истребитель, небо мой обитель, да, я прибыл, у-у
I am a fighter, the sky is my abode, yes, I have arrived, uh-uh
Тройная прибыль, сука, этот trap твоя погибель (ха-ха)
Triple profit, bitch, this trap is your undoing (haha)
Я не хожу в Оутлет (у-у), я стрит атлет (е-е)
I don't go to the Outlet (uh-uh), I'm a street athlete (uh-uh)
Она держит мой кларнет и не хочет встать с колен (е-е)
She's holding my clarinet and won't get up from her knees (ee)
Глубоко в её в горле, запотел стеклопакет
Deep in her throat, the double-glazed window steamed up
Ей тяжело, она плачет, испортил марафет (прости)
It's hard for her, she's crying, ruined the marathon (sorry)
Люди приходят и уходят (всегда)
People come and go (always)
Эта музыка будет жить вечно как Бетховен (маестро)
This music will live forever like Beethoven (maestro)
Я посланник Саурона, ты всего лишь хоббит (эй)
I'm the messenger of Sauron, you're just a hobbit (hey)
Они мечтают стать мной, но у них, бля, не выходит (е)
They dream of becoming me, but they can't fucking do it.
У меня весь dope, есть барыга в Сакраменто Сакраменто)
I have the whole dope, I have a dealer in Sacramento (in Sacramento)
Тут так темно, играет Хелта скелта (Хелта скелта)
It's so dark here, Helta Skelta is playing (Helta skelta)
Я сумасшедший доктор, провожу эксперименты (м, угу)
I'm a crazy doctor, I'm doing experiments (uh-huh)
Готовлю проекты, получил Нобель, аплодисменты
I'm preparing projects, I got a Nobel, applause
Эй, сучка, I don't give a fuck
Hey bitch, I don't give a fuck
Thug life в моей крови, я будто, бля, 2pac (gang-gang)
Thug life is in my blood, I feel like fucking 2pac (gang-gang)
Говоришь за меня, ты очередной мудак (мудак)
You speak for me, you're another asshole (asshole)
Я не тусуюсь с болванами, мы наводим мрак
I don't hang out with dummies, we bring darkness.
Я не хочу быть грустным и богатым не хочу)
I don't want to be sad and rich (I don't want to)
Да, мы push'им дурь от рассвета до заката (до заката)
Yes, we push 'em dope from dawn to dusk (before dusk)
Нам надо кушать, мы ни в чём не виноваты (не виноваты)
We need to eat, we are not to blame for anything (not to blame)
Иногда можно прилипнуть, не помогут адвокаты (пф-ф)
Sometimes you can stick, lawyers won't help (pf-f)
Там, куда ты лезешь, парень, страшно так, аж до мурашек (м-м-м)
Where you're going, man, it's scary, right up to the goosebumps (mmm)
Тебя возьмут за яйца, boy, ты сразу всё расскажешь (уху)
They'll take you by the balls, boy, you'll tell them everything right away (to the ear)
Люди сразу стали похожи на ходячие тени
People immediately looked like walking shadows
Ты знаешь на что они способны, как ведут себя без денег
You know what they're capable of, how they behave without money
Мне не нужна твоя boo, 15 лет ему
I don't need your boo, he's 15 years old
Я до сих пор продаю, ты знаешь что, знаешь кому
I'm still selling, you know what, you know who
Вы все маленькие броуки, я уже большой дядя (ага)
You're all little brooks, I'm already a big uncle (yeah)
Я захожу туда, куда тебя не пустит мама (у-у)
I go where your mom won't let you (ooh)
Ты не знал, я редко пью алко (алко)
You didn't know, I rarely drink alco (alco)
El diablo, лютый нарко, будто Пабло (Пабло)
El diablo, a fierce narco, like Pablo (Pablo)
Рядом мой amigo, он опасный Desperado
Next to my amigo, he is a dangerous Desperado
Никаких соревнований, я навожу торнадо (м-м)
No competition, I'm building a tornado (mmm)
Все эти новые ублюдки, они скороспелые
All these new bastards, they're precocious
Увы, простите,
Alas, I'm sorry,
но таких как я больше не делают (slatt, slatt, slatt, slatt)...
but they don't make people like me anymore (slatt, slatt, slatt, slatt)...






Attention! Feel free to leave feedback.