Lyrics and translation Kizo - Wrrrum
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wjeżdżam
na
stację,
z
radiowozu
krzyczą
siema!
(Co?)
Въезжаю
на
заправку,
из
патрульной
машины
кричат
«здарова!»
(Что?)
Nie
trzepią
co
mam
w
kieszeniach,
to
chyba
już
fame
Не
шарят,
что
у
меня
в
карманах,
это,
видимо,
уже
слава
Lecz
moje
podejście
się
dalej
nie
zmienia
Но
мой
подход
всё
равно
не
меняется
Jebać,
pozdrowienia
do
więzienia
К
чёрту,
приветствия
в
тюрьму
Dziś
wyjadę
Audi,
jutro
Porsche,
może
Mercem
Сегодня
выеду
на
Audi,
завтра
на
Porsche,
может,
на
Merce
Polatam
z
bandą
po
mieście,
czym
prędzej
jointa
skręcę
Погоняю
с
братвой
по
городу,
как
поскорее
джоинт
скручу
Piszą
nagraj
coś,
co
łapie
za
serce
Пишут,
запиши
что-нибудь,
что
цепляет
за
душу
Tak
jak
w
tamtej
piosence,
co
leci
w
radiu
Как
в
той
песне,
что
по
радио
крутят
Strzelam
prosto
w
serce
jak
Sicario
Стреляю
прямо
в
сердце,
как
Сикарио
Mam
garaż
marzeń,
ty
żeś
odpierdolił
У
меня
гараж
мечты,
ты
же
облажался
Zawsze
już
będzie
latał
z
takim
bagażem,
życie
każе
Всегда
будешь
летать
с
таким
багажом,
жизнь
заставляет
Robię
biznes
i
wszystko,
co
sobie
wyobrażę,
znam
show-biznes
Делаю
бизнес
и
всё,
что
только
представлю,
знаю
шоу-бизнес
I
tе
kurwy
z
kamuflażem
И
этих
сучек
в
камуфляже
Cisnę
autostradą
kick
down,
nigdy
na
darmo
Жму
по
трассе
кикдаун,
никогда
не
зря
Z
każdym
kilometrem
powiększa
się
saldo
С
каждым
километром
растёт
баланс
My
to
sukces,
to
coś
więcej
niż
hasło
Мы
— это
успех,
это
нечто
большее,
чем
просто
лозунг
Zobaczysz
byku,
oni
zaraz
zgasną
Увидишь,
бык,
они
скоро
потухнут
Nic
mnie
nie
wkurwia
tak
jak
ten
show-biznes
Ничто
меня
так
не
бесит,
как
этот
шоу-бизнес
Który
wysławia
co
chwilę
jakąś
nową
pizdę
Который
прославляет
каждую
минуту
какую-то
новую
бабу
A
ten
świat
chce
twój
ból,
każdą
nową
bliznę
А
этот
мир
хочет
твоей
боли,
каждого
нового
шрама
Mnie
jakoś
nie
tyka
i
se
cisnę,
czterolitrowym
dieslem
Меня
это
как-то
не
трогает,
и
я
давлю
на
газ,
четырёхлитровым
дизелем
Wrrrum,
wrrrum,
wrrrum,
wrrrum
Вррум,
вррум,
вррум,
вррум
Wrrrum,
wrrrum,
wrrrum,
wrrrum
Вррум,
вррум,
вррум,
вррум
Jak
to
wrrrum,
wrrrum
Как
это
вррум,
вррум
Jeden
telefon
i
się
zjeżdża
tysiąc
fur
Один
звонок,
и
собирается
тысяча
тачек
Jeżeli
chce
kabaretu,
to
odpalam
TV
Если
хочется
шоу,
то
я
врубаю
телек
Jeśli
chce
dobry
żart,
to
idę
na
Paczesia
(pozdro)
Если
хочется
хорошей
шутки,
то
иду
к
Пачесе
(привет)
Kiedy
coś
nie
trybi,
no
to
ludzie
są
szczęśliwi
Когда
что-то
идёт
не
так,
вот
тогда
люди
счастливы
Chcą
wiedzieć
ile
taki
zegarek,
ile
ta
kieta
(ile?)
Хотят
знать,
сколько
стоят
эти
часы,
сколько
стоит
эта
тачка
(сколько?)
E
tam,
mam
bandę
wiernych
fanów
Да
ладно,
у
меня
есть
банда
верных
фанатов
Nie
ważne
czy
są
z
biedy,
czy
to
banda
bananów
Неважно,
бедные
они
или
это
банда
мажоров
Jak
dobry
człowiek
szanuj
Хорошего
человека
уважай
Mam
paru
dobrych
kompanów
У
меня
есть
пара
хороших
приятелей
I
płyniemy
jak
na
canoe,
w
kraju
wódki
i
chrzanu
И
мы
плывём,
как
на
каноэ,
в
стране
водки
и
хрена
Gramy
w
pierwszej
lidze,
choć
nie
dzwonią
z
Milanu
Играем
в
высшей
лиге,
хотя
из
Милана
не
звонят
A
te
wasze
farmazony,
to
jak
zamach
stanu
А
ваши
эти
россказни
— это
как
государственный
переворот
Jak
się
stać
to
baluj
(co?)
Pamiętaj
ziomalu
(co?)
Если
получилось,
то
отрывайся
(что?)
Помни,
братан
(что?)
Dziś
możesz
być
królem
życia,
jutro
obudzić
bez
szmalu
Сегодня
ты
можешь
быть
королём
жизни,
а
завтра
проснуться
без
гроша
Cisnę
autostradą
kick
down,
nigdy
na
darmo
Жму
по
трассе
кикдаун,
никогда
не
зря
Z
każdym
kilometrem
powiększa
się
saldo
С
каждым
километром
растёт
баланс
My
to
sukces,
to
coś
więcej
niż
hasło
Мы
— это
успех,
это
нечто
большее,
чем
просто
лозунг
Zobaczysz
byku,
oni
zaraz
zgasną
Увидишь,
бык,
они
скоро
потухнут
Nic
mnie
nie
wkurwia
tak
jak
ten
show-biznes
Ничто
меня
так
не
бесит,
как
этот
шоу-бизнес
Który
wysławia
co
chwilę
jakąś
nową
pizdę
Который
прославляет
каждую
минуту
какую-то
новую
бабу
A
ten
świat
chce
twój
ból,
każdą
nową
bliznę
А
этот
мир
хочет
твоей
боли,
каждого
нового
шрама
Mnie
jakoś
nie
tyka
i
se
cisnę,
czterolitrowym
dieslem
Меня
это
как-то
не
трогает,
и
я
давлю
на
газ,
четырёхлитровым
дизелем
Wrrrum,
wrrrum,
wrrrum,
wrrrum
Вррум,
вррум,
вррум,
вррум
Wrrrum,
wrrrum,
wrrrum,
wrrrum
Вррум,
вррум,
вррум,
вррум
Jak
to
wrrrum,
wrrrum
Как
это
вррум,
вррум
Jeden
telefon
i
się
zjeżdża
tysiąc
fur
Один
звонок,
и
собирается
тысяча
тачек
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eugeniusz Kamil Pisarski, Oskar Patryk Wozinski
Attention! Feel free to leave feedback.