Lyrics and translation Kizo feat. Joda - Nam się udało
Nam
się
udało,
nie
miej
tego
za
złe
У
нас
получилось,
не
обижайся.
Jedyną
gwiazdę
jaką
widzę
to
na
masce
Единственная
звезда,
которую
я
вижу,
это
на
маске.
Wciąż
płoną
playlisty,
mordo
ja
nie
gasnę
Все
еще
горят
плейлисты,
морда
я
не
гасну
Jak
do
dziś
blanty
na
klatce
Как
до
сих
пор
бланты
на
клетке
Życie
staje
się
coraz
bardziej
zaskakujące
Жизнь
становится
все
более
удивительной
Rozjebałem
polski
rynek,
w
portfelu
mam
dolce
Я
разорил
польский
рынок,
у
меня
в
кошельке
есть
доллары
Wasz
rap
umiera,
ja
mordko
się
w
bólu
łącze
Ваш
рэп
умирает,
а
я
мучаюсь
от
боли.
Próbujcie
złapać
oddech,
ja
wezmę
waszą
forsę
Попытайтесь
отдышаться,
я
возьму
ваши
деньги.
Bo
to
jest
mocne,
pluszowe
postacie
są
w
szoku
Потому
что
это
сильный,
плюшевые
персонажи
в
шоке
Ja
zostanę
ostatnią
nadzieją
polskich
bloków
Я
буду
последней
надеждой
польских
блоков
Ciągły
dochód,
na
różny
sposób
Постоянный
доход,
по-разному
Ty
już
wiesz,
że
każdy
sukces
ściąga
nowych
wrogów
Вы
уже
знаете,
что
каждый
успех
тянет
новых
врагов
Bo
tak
jest,
w
garderobie
wisi
tylko
dres
Потому
что
это
так,
в
гардеробе
висит
только
спортивный
костюм
Armani,
Nike
i
ładny
Benz
Армани,
Найк
и
симпатичный
Бенц
Nie
mam
zamiaru
biec
tam,
gdzie
wszyscy
Я
не
собираюсь
бежать
туда,
где
все
Każdy
z
moich
ludzi
jest
bystry
Каждый
из
моих
людей
умен.
Wszystko,
czego
nie
dotkną,
musi
przynosić
zyski
Все,
к
чему
они
не
прикасаются,
должно
приносить
прибыль
Nam
się
udało,
nie
miej
tego
za
złe
У
нас
получилось,
не
обижайся.
Jedyną
gwiazdę
jaką
widzę
to
na
masce
Единственная
звезда,
которую
я
вижу,
это
на
маске.
Wciąż
płoną
playlisty,
mordo
ja
nie
gasnę
Все
еще
горят
плейлисты,
морда
я
не
гасну
Jak
do
dziś
blanty
na
klatce
Как
до
сих
пор
бланты
на
клетке
Nam
się
udało,
nie
miej
tego
za
złe
У
нас
получилось,
не
обижайся.
Jedyną
gwiazdę
jaką
widzę
to
na
masce
Единственная
звезда,
которую
я
вижу,
это
на
маске.
Wciąż
płoną
playlisty,
mordo
ja
nie
gasnę
Все
еще
горят
плейлисты,
морда
я
не
гасну
Jak
do
dziś
blanty
na
klatce
Как
до
сих
пор
бланты
на
клетке
Byku
jak
ktoś
ci
za
dużo
mówi
to
już
ściema
Бык,
если
кто-то
слишком
много
тебе
говорит,
это
уже
чушь.
Wielu
kumpli
nie
rapuje
a
są
królami
podziemia
Многие
приятели
не
рэпят,
а
являются
царями
преисподней
Świat
nie
zwalnia,
ale
szybka
Panamera
Мир
не
замедляется,
но
быстрая
Panamera
Kizo
to
ten
ziomek
co
się
odkuł
na
bangerach
Кизо-это
тот
парень,
что
выковыривал
на
бангерах
Jest
pewna
rzecz,
która
od
środka
mnie
zżera
Есть
одна
вещь,
которая
пожирает
меня
изнутри
Jedni
mówią
na
to
fame,
inni
mówią
kariera
Одни
называют
это
славой,
другие
говорят
карьерой
Do
południa
śpię,
co
trzeci
dzień
do
fryzjera
До
полудня
сплю,
каждый
третий
день
в
парикмахерскую
To
nie
znaczy
nic,
by
z
bliskimi
się
odmienia,
zaciera
relacja
Это
ничего
не
значит,
чтобы
с
близкими
менялись,
размывались
отношения
Dziś
co
chwilę
się
zmienia
lokacja
Сегодня
каждый
момент
меняется
место
Ale
stać
nas
kurwa
na
to,
by
nadrobić
na
wakacjach
Но
мы
можем
позволить
себе,
блядь,
наверстать
упущенное
в
отпуске
Z
muzyką
żyję
dobrze,
choć
za
nami
separacja
С
музыкой
я
живу
хорошо,
хотя
разлука
позади
Jutro
gram
chillwagon,
więc
mnie
czeka
inhalacja
Завтра
я
играю
chillwagon,
так
что
меня
ждет
ингаляция
Nam
się
udało,
nie
miej
tego
za
złe
У
нас
получилось,
не
обижайся.
Jedyną
gwiazdę
jaką
widzę
to
na
masce
Единственная
звезда,
которую
я
вижу,
это
на
маске.
Wciąż
płoną
playlisty,
mordo
ja
nie
gasnę
Все
еще
горят
плейлисты,
морда
я
не
гасну
Jak
do
dziś
blanty
na
klatce
Как
до
сих
пор
бланты
на
клетке
Nam
się
udało,
nie
miej
tego
za
złe
У
нас
получилось,
не
обижайся.
Jedyną
gwiazdę
jaką
widzę
to
na
masce
Единственная
звезда,
которую
я
вижу,
это
на
маске.
Wciąż
płoną
playlisty,
mordo
ja
nie
gasnę
Все
еще
горят
плейлисты,
морда
я
не
гасну
Jak
do
dziś
blanty
na
klatce
Как
до
сих
пор
бланты
на
клетке
Tona
dumy
i
podrabiane
Pumy
Тонна
гордости
и
поддельные
пумы
Jako
gnój
tak
goniłem
sny
i
lewe
perfumy
Как
мерзавец,
я
гонялся
за
мечтами
и
левыми
духами
Będzie
czas,
wcisnę
gaz
w
tym
S
Line
Будет
время,
я
нажму
на
газ
в
этом
S
Line
Ty
przypominasz
manekina
na
crash
test
Ты
похож
на
манекена
на
краш-тест
Nie
będę
ci
truł,
ale
haruje
jak
wół
Я
не
буду
травить
тебя,
но
я
работаю
как
бык.
Żeby
znowu
nie
wpaść
w
dół
Чтобы
снова
не
упасть
вниз
Wstawaj
rano
i
nakurwiaj
salto
Вставай
утром
и
трахай
сальто
Chociaż
wiem
nie
jest
łatwo,
kiedy
ujemne
saldo
Хотя
знать
не
легко,
когда
отрицательный
баланс
Wielu
nie
rozumie
jak
to
robi
się
Многие
не
понимают,
как
это
делается
Stawiaj
na
siebie,
bieda
nie
dogodni
cię
Ставь
на
себя,
бедность
тебя
не
устроит
Nie
chcę,
nie
potrafię
i
nie
mogę
być
kimś
innym
Я
не
хочу,
не
могу
и
не
могу
быть
кем-то
другим
I
tylko
tego
jestem
winny
И
это
все,
в
чем
я
виноват.
Nam
się
udało,
nie
miej
tego
za
złe
У
нас
получилось,
не
обижайся.
Jedyną
gwiazdę
jaką
widzę
to
na
masce
Единственная
звезда,
которую
я
вижу,
это
на
маске.
Wciąż
płoną
playlisty,
mordo
ja
nie
gasnę
Все
еще
горят
плейлисты,
морда
я
не
гасну
Jak
do
dziś
blanty
na
klatce
Как
до
сих
пор
бланты
на
клетке
Nam
się
udało,
nie
miej
tego
za
złe
У
нас
получилось,
не
обижайся.
Jedyną
gwiazdę
jaką
widzę
to
na
masce
Единственная
звезда,
которую
я
вижу,
это
на
маске.
Wciąż
płoną
playlisty,
mordo
ja
nie
gasnę
Все
еще
горят
плейлисты,
морда
я
не
гасну
Jak
do
dziś
blanty
na
klatce
Как
до
сих
пор
бланты
на
клетке
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Psr
Attention! Feel free to leave feedback.