Lyrics and translation Kizo feat. Reto & Borixon - Cichociemni
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Takie
hity,
to
już
norma,
przy
nich
znika
cała
torba
Такие
хиты
– это
уже
норма,
при
них
исчезает
целая
сумка
Czyste
złoto
to
nie
tombak,
młody
talent
jak
Pogba
Чистое
золото,
а
не
томпак,
молодой
талант,
как
Погба
Widzisz
u
nas
tak
wiele?
A
wiesz
co
prawda
niewiele
Видите
у
нас
так
много?
А
знаете
правду
– очень
мало
Wystarczy
to,
że
za
numery
szczere
ja
będę
dostawał
przelew
Достаточно
того,
что
за
честные
треки
я
буду
получать
переводы
Jestem
cichociemny,
u
mnie
tylko
rap
i
życie
Я
тихушник,
у
меня
только
рэп
и
жизнь
Sceny
niepewny,
a
wy
tym
wszystkim
raperom
wierzycie
Сцены
не
уверен,
а
вы
всем
этим
рэперам
верите
Ja
to
wierzyciel,
wielu
hejterów
nie
lubi
mnie
za
to
co
mówię
Я
же
верующий,
многие
хейтеры
не
любят
меня
за
то,
что
я
говорю
Szanuje
tu
pewnych
graczy,
znajdziesz
ich
na
moim
albumie
Уважаю
здесь
некоторых
игроков,
найдешь
их
на
моем
альбоме
Oo,
cichociemni,
cicho-cichociemni,
cichociemni,
cicho-cichociemni
Оо,
тихушники,
тихо-тихушники,
тихушники,
тихо-тихушники
Cicho,
cicho,
cicho,
cicho,
cicho
Тихо,
тихо,
тихо,
тихо,
тихо
Cicho-cicho-cichociemny,
ty
wyglądasz
jak
by
cię
odbito
od
foremki
Тихо-тихо-тихушник,
ты
выглядишь,
как
будто
тебя
отлили
по
форме
Odkąd
świeci
sikor
z
wszystkim
idą
mi
od
ręki
С
тех
пор,
как
светит
сикор,
всё
идёт
у
меня
как
по
маслу
Jak
DeVito
grasz
i
jak
on
sięgasz
po
wisienki
Как
ДеВито
играешь
и
как
он
тянешься
за
вишенками
Już
latają
sępy
- cicho-cichociemni
Уже
летают
стервятники
- тихо-тихушники
Czuję
się
tak
źle,
a
mimo
wszystko
jestem
lepszy
Чувствую
себя
так
плохо,
но
всё
равно
я
лучше
Siedzę
gdzieś
i
liczę
se
ile
mam
swoich
pensji
Сижу
где-то
и
считаю,
сколько
у
меня
своих
зарплат
Z
czasów,
gdy
liczyłem
se
czy
będzie
coś
z
tej
premii
Со
времён,
когда
я
считал,
будет
ли
что-то
с
этой
премии
Cicho-cichociemni...
Тихо-тихушники...
Nie
świece
się
byku
i
smażę
po
cichu
tu
nowy
CD'ek
Не
свечусь,
бык,
и
жарю
потихоньку
здесь
новый
CD
Jebany
bambiku,
nie
z
jednego
pieca
jadło
się
chlebek
Чертов
олененок,
не
из
одной
печки
елся
хлебушек
Nie
z
jednego
pieca
zjadło
się
chlebek
Не
из
одной
печки
елся
хлебушек
Znów
jestem
z
przodu,
odpalam
listę
nowo
nagranych
piosenek
Снова
я
впереди,
включаю
список
новозаписанных
песен
Myślisz
kurwa
co
tam?
Palę
się
tutaj
jak
Jack
Heller
Думаешь,
что
там,
блин?
Горю
здесь,
как
Джек
Хеллер
Robię
to
co
kocham,
zamieniam
to
tutaj
w
bestseller
Делаю
то,
что
люблю,
превращаю
это
здесь
в
бестселлер
Nigdy
się
nie
cofam,
wjeżdżam
sobie
w
ten
teren
Никогда
не
отступаю,
въезжаю
себе
на
эту
территорию
Bo
ten
teren,
to
mój
teren,
możesz
go
nazwać
bengerem
Потому
что
эта
территория
– моя
территория,
можешь
назвать
её
бенгером
Po
co
tak
bardzo
chcesz
wiedzieć
jak
to
wygląda
u
nas
suko?
Зачем
тебе
так
сильно
хочется
знать,
как
это
выглядит
у
нас,
сучка?
Masz
przecież
moje
numery,
ja
na
nich
nikogo
nie
robię
w
bambuko
У
тебя
же
есть
мои
треки,
я
на
них
никого
не
обманываю
Gdybyś
nie
zwęszył
tu
hajsu
to
z
twojej
strony
byłoby
głucho
Если
бы
ты
не
учуял
здесь
бабла,
то
с
твоей
стороны
было
бы
тихо
W
sumie
i
tak
cie
nie
słychać,
bo
chłopaki
takie
jak
my
tłuką
i
tłuką
В
общем,
тебя
и
так
не
слышно,
потому
что
парни,
такие
как
мы,
рубят
и
рубят
Zawijaj
się
z
tą
swoją
dupą
i
tą
swoją
grupą
Сматывайся
со
своей
бабой
и
своей
группой
Musiałem
wejść
na
wasze
pole
chwały,
dlatego
chwała
moim
butom
Мне
пришлось
войти
на
ваше
поле
славы,
поэтому
слава
моей
обуви
Strzelacie
w
rapie
jak
z
karabinów?
Dlatego
moje
trapy
to
pluton
Стреляете
в
рэпе,
как
из
автоматов?
Поэтому
мои
трэпы
– это
взвод
Widziałeś
na
klipach
kilku
zbirów,
co
nazywam
familią
- nigdy
grupą
Видела
на
клипах
нескольких
бандитов,
которых
я
называю
семьей,
а
не
группой
Oo,
cichociemni,
cicho-cichociemni,
cichociemni,
cicho-cichociemni
Оо,
тихушники,
тихо-тихушники,
тихушники,
тихо-тихушники
Cicho,
cicho,
cicho,
cicho,
cicho
Тихо,
тихо,
тихо,
тихо,
тихо
Cicho-cicho-cichociemny,
ty
wyglądasz
jak
by
cię
odbito
od
foremki
Тихо-тихо-тихушник,
ты
выглядишь,
как
будто
тебя
отлили
по
форме
Odkąd
świeci
sikor
z
wszystkim
idą
mi
od
ręki
С
тех
пор,
как
светит
сикор,
всё
идёт
у
меня
как
по
маслу
Jak
DeVito
grasz
i
jak
on
sięgasz
po
wisienki
Как
ДеВито
играешь
и
как
он
тянешься
за
вишенками
Już
latają
sępy
- cicho-cichociemni
Уже
летают
стервятники
- тихо-тихушники
Czuję
się
tak
źle,
a
mimo
wszystko
jestem
lepszy
Чувствую
себя
так
плохо,
но
всё
равно
я
лучше
Siedzę
gdzieś
i
liczę
se
ile
mam
swoich
pensji
Сижу
где-то
и
считаю,
сколько
у
меня
своих
зарплат
Z
czasów,
gdy
liczyłem
se
czy
będzie
coś
z
tej
premii
Со
времён,
когда
я
считал,
будет
ли
что-то
с
этой
премии
Cicho-cichociemni...
Тихо-тихушники...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Apmg
Album
Czempion
date of release
12-11-2018
Attention! Feel free to leave feedback.