Lyrics and translation Kizomba Brasil feat. Nelson Freitas & Chelsy Shantel - Boa Sorte / Good Luck
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Boa Sorte / Good Luck
Удачи / Good Luck
Não
tem
mais
jeito
Больше
ничего
не
поделаешь.
Acabou,
boa
sorte
Всё
кончено,
удачи.
Não
tenho
o
que
dizer
Мне
нечего
сказать.
São
só
palavras
Это
просто
слова.
E
o
que
eu
sinto
А
то,
что
я
чувствую,
Tudo
o
que
quer
me
dar
Всё,
что
ты
хочешь
мне
дать,
Tudo
o
que
quer
de
mim
Всё,
чего
ты
хочешь
от
меня,
There's
no
way
Больше
ничего
не
поделаешь.
I've
nothing
left
to
say
Мне
нечего
больше
сказать.
It's
only
words
Это
просто
слова.
And
what
l
feel
И
то,
что
я
чувствую,
Won't
change
Не
изменится.
Tudo
o
que
quer
me
dar
(Everything
you
want
to
give
me)
Всё,
что
ты
хочешь
мне
дать
(Всё,
что
ты
хочешь
мне
дать)
É
pesado
(It's
too
much)
Это
тяжело
(Это
слишком).
Não
há
paz
(It's
heavy)
Нет
покоя
(Это
тяжело).
Tudo
o
que
quer
de
mim
(There
is
no
peace)
Всё,
чего
ты
хочешь
от
меня
(Всё,
чего
ты
хочешь
от
меня)
Irreais
(All
you
want
from
me)
Нереально
(Нереально).
Expectativas
(Isn't
real
expectations)
Ожидания
(Ожидания).
Mesmo
se
segure
Даже
если
ты
держишься,
Quero
que
se
cure
Я
хочу,
чтобы
ты
исцелился
Dessa
pessoa
От
этого
человека,
Que
o
aconselha
Который
тебе
советует.
Há
um
desencontro
Между
нами
непонимание.
Veja
por
esse
ponto
Посмотри
на
это
с
другой
стороны.
Há
tantas
pessoas
especiais
Есть
так
много
особенных
людей.
Now
even
if
you
hold
yourself
Даже
если
ты
держишься,
I
want
you
to
get
cured
Я
хочу,
чтобы
ты
исцелился
From
this
person
От
этого
человека,
Who
advises
you
Который
тебе
советует.
There
is
a
disconnection
Между
нами
разлад.
See
through
this
point
of
view
Взгляни
на
это
с
этой
точки
зрения.
There
are
so
many
В
мире
так
много
Special
people
in
the
world
особенных
людей.
So
many
special
Так
много
особенных
People
in
the
world
людей
в
мире.
All
you
want
Всё,
чего
ты
хочешь.
All
you
want
Всё,
чего
ты
хочешь.
Tudo
o
que
quer
me
dar
(Everything
you
want
to
give
me)
Всё,
что
ты
хочешь
мне
дать
(Всё,
что
ты
хочешь
мне
дать)
É
pesado
(It's
too
much)
Это
тяжело
(Это
слишком).
Não
há
paz
(It's
heavy)
Нет
покоя
(Это
тяжело).
Tudo
o
que
quer
de
mim
(There
is
no
peace)
Всё,
чего
ты
хочешь
от
меня
(Всё,
чего
ты
хочешь
от
меня)
Irreais
(All
you
want
from
me)
Нереально
(Нереально).
Expectativas
(Isn't
real
expectations)
Ожидания
(Ожидания).
Now
we're
falling
(falling)
Теперь
мы
падаем
(падаем)
Falling
(falling)
into
the
night
Падаем
(падаем)
в
ночь.
Falling
(falling)
Падаем
(падаем).
Falling
(falling)
into
the
night
Падаем
(падаем)
в
ночь.
Um
bom
encontro
é
de
dois
Хорошая
встреча
- встреча
двоих.
Now
we're
falling
(falling)
Теперь
мы
падаем
(падаем)
Falling
(falling)
into
the
night
Падаем
(падаем)
в
ночь.
Falling
(falling)
Падаем
(падаем).
Falling
(falling)
into
the
night
Падаем
(падаем)
в
ночь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): VANESSA SIGIANE DA MATA FERREIRA, BEN HARPER
Attention! Feel free to leave feedback.