Kiño, Christiam, Fedeblunt & Radio MC - De Este Lado - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kiño, Christiam, Fedeblunt & Radio MC - De Este Lado




Uooh na na na na nao
Uooh na na na na nao
Uooh na na na na nao
Uooh na na na na nao
Oooh uoooh...
У-у-у-у...
Oooh uoooh...
У-у-у-у...
Oooh uoooh...
У-у-у-у...
De este lado!
С этой стороны!
De este lado percibo las energías
С этой стороны я воспринимаю энергии
Las buenas y las malas también las ironías
Хорошие и плохие тоже ирония.
Un habitante más en babilonia
Еще один житель Вавилона
Pero de este lado un contador de historias
Но с этой стороны рассказчик
De este lado veo todo con relax
С этой стороны я вижу все с расслаблением.
Reflexiono los problemas encuentro paz
Я размышляю о проблемах, я нахожу мир,
De este lado no me juzgan y no juzgo
С этой стороны меня не судят, и я не осуждаю.
Tampoco confronto ni critico por gusto
Я также не противостою и не критикую по вкусу
Estas de un lado o del otro y no parado en la raya
Ты с одной стороны или с другой и не стоишь на полосе.
Desde el 9/9 lo pregono en tu pantalla
С 9/9 я рекламирую это на вашем экране
La que siempre me acompaña la caya
Тот, кто всегда сопровождает меня Кайя
Laigth it up duty free fyha fyha
Laigth it up duty free fyha fyha
Desde que te conocí
С тех пор, как я встретил тебя.
Yo vivía para ti
Я жил для тебя.
Mis temores yo vencí
Мои страхи я победил.
Para yo estar de este lado
Для меня, чтобы быть на этой стороне,
Contigo siempre a lado
С тобой всегда рядом со мной.
Desde este lado donde estoy narro todo lo que soy
С этой стороны, где я, я рассказываю все, что я есть.
Mil capítulos continuos en la vida de un rude boy
Тысяча непрерывных глав в жизни грубого мальчика
Sofocando el microphone estado de relajación
Удушение microphone состояние релаксации
Déjame que yo parcho en la K Music con mis broth
Позволь мне залатать в K Music с моими broth
Desde este lado los miro se les acaba el camino
С этой стороны я смотрю на них, у них заканчивается путь.
Pero paciente yo sigo no he perdido el destino
Но терпеливый, я все еще не потерял судьбу.
La paciencia es de los sabios raperos causando estragos
Терпение мудрых рэперов сеет хаос
Años buscando el progreso relax tomándome los tragos
Годы в поисках прогресса расслабьтесь, потягивая мои напитки
Es mi medicina cura mis heridas
Это мое лекарство лечит мои раны.
Mi corazón calcina tu esencia me fascina
Мое сердце обжигает твою сущность очаровывает меня.
En la sombras me acompañas nunca de mi te olvidas
В тени ты сопровождаешь меня никогда не забываешь меня.
Cultivare tu amor y en primavera serás mía
Я буду культивировать твою любовь, и весной ты будешь моей.
Piensan que estoy en otro rumbo que no soy de este mundo
Они думают, что я на другом пути, который я не из этого мира.
Que soy lento porque le pongo pausa a la rima pienso y fumo
Что я медленный, потому что я ставлю паузу в рифму, я думаю и курю.
Al otro lado relajado es que bailo con los demonios
С другой стороны, я танцую с демонами,
Enfrento miedos y el proceso aquí es notorio
Я сталкиваюсь со страхами, и процесс здесь печально известен
Me juzgan por prenderlo porque hablo sin censura
Меня судят за то, что я включил его, потому что я говорю без цензуры
Porque vivo los sueños y hablo sin ataduras
Потому что я живу мечтами и говорю без привязанностей.
Así que enciendo un blunt ritual con Radio y con el Kiño
Поэтому я включаю ритуальный тупой с радио и с Кином
Cruce el portal al otro lado con los ojos chinos
Пересеките портал на другую сторону китайскими глазами
Aprendí de las lesiones de la vida
Я учился на жизненных травмах
Me di en la cabeza con Juana y con María
Я попал в голову Жанне и Марии.
Cójala suave cójala lento en esta vida vale el conocimiento
Поймай ее нежно поймай ее медленно в этой жизни стоит знаний
Desde que te conocí
С тех пор, как я встретил тебя.
Yo vivía para ti
Я жил для тебя.
Mis temores yo vencí
Мои страхи я победил.
Para yo estar de este lado
Для меня, чтобы быть на этой стороне,
Contigo siempre a lado
С тобой всегда рядом со мной.
Uooh na na na na nao
Uooh na na na na nao
Oooh uoooh...
У-у-у-у...
Desde que te conocí
С тех пор, как я встретил тебя.
Mis temores yo vencí
Мои страхи я победил.
Y ahora estoy de este lado.
И теперь я на этой стороне.






Attention! Feel free to leave feedback.