Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ŽENA
DICA
BUŠILICA
FRAU
KINDER
BOHRMASCHINE
ulazim
u
bauhaus,
ulazim
u
bauhaus
(BAUHAUS)
Ich
betrete
das
Bauhaus,
ich
betrete
das
Bauhaus
(BAUHAUS)
daj
mi
onu
kadu
daj
mi
taj
kauč
(EKO
KOŽA)
Gib
mir
die
Badewanne,
gib
mir
diese
Couch
(ÖKO-LEDER)
svaki
dan
Pevec
ili
Solin
Građa
(MOJA
KUĆA)
Jeden
Tag
Pevec
oder
Solin
Građa
(MEIN
HAUS)
u
kaštelima
kuća
boje
pistaccia
In
Kaštela
ein
Haus
in
Pistazienfarbe
lavovi
na
kapiji
u
mravincima
(NEK
SE
VIDI)
Löwen
am
Tor
in
Mravince
(DAMIT
MAN
ES
SIEHT)
daljinski
u
kesici
i
nova
klima
(NE
ČUJE
SE)
Fernbedienung
in
der
Tüte
und
eine
neue
Klimaanlage
(MAN
HÖRT
SIE
NICHT)
svi
su
ljubomorni
imam
bolji
parket
Alle
sind
neidisch,
ich
habe
besseres
Parkett
imam
bolji
tapet,
imam
bolji
tv
paket
Ich
habe
eine
bessere
Tapete,
ich
habe
ein
besseres
TV-Paket
vidiš
me
na
semaforu
slušam
klape
Du
siehst
mich
an
der
Ampel,
ich
höre
Klapa-Musik
na
mobitel
od
firme
gledam
google
mape
(ANDROID)
Auf
dem
Firmenhandy
schaue
ich
Google
Maps
(ANDROID)
s
kolicima
po
DM-u,
big
pimpin
(WOO
WOO)
Mit
dem
Einkaufswagen
im
DM,
Big
Pimpin
(WOO
WOO)
s
kajakom
po
cetini,
team
building
(WOO
WOO)
Mit
dem
Kajak
auf
der
Cetina,
Teambuilding
(WOO
WOO)
stalno
nasmijan,
život
mi
je
komedija
(HA
HAA)
Immer
am
Lächeln,
mein
Leben
ist
eine
Komödie
(HA
HAA)
na
benzi
kupim
CD
od
Gibbonija
(HA
HAA)
An
der
Tankstelle
kaufe
ich
eine
CD
von
Gibonni
(HA
HAA)
ja
i
supruga
smo
ljudi
jako
fini
Meine
Frau
und
ich
sind
sehr
nette
Leute
salama
K
Plus,
kuhinja
Scavolini
K
Plus
Salami,
Küche
von
Scavolini
KREŠO
BENGALKA
KREŠO
BENGALKA
karirana
košulja,
torba
priko
ramena,
Kariertes
Hemd,
Tasche
über
der
Schulter,
do
siti
centra
iden
priko
kamena,
Zum
City
Center
gehe
ich
über
Kamen,
mašen
karticon,
kad
kupujen
u
ha
ema,
Ich
wedle
mit
der
Karte,
wenn
ich
bei
H&M
einkaufe,
do
mercatora
po
kruv
iden
svaki
tjedan
Zu
Mercator
gehe
ich
jede
Woche
Brot
holen
sve
račune
placan
redovno
Ich
bezahle
alle
Rechnungen
pünktlich
sa
ženon
izađen
na
veceru
u
redovnog
Mit
meiner
Frau
gehe
ich
zum
Abendessen
in
unser
Stammrestaurant
ruča
san
u
lučici,
sa
punicom
Ich
habe
in
Lučica
zu
Mittag
gegessen,
mit
meiner
Schwiegermutter
nikog
neznan,
kada
prođen
ulicon
Ich
kenne
niemanden,
wenn
ich
die
Straße
entlanggehe
ćesto
oden
i
do
bauhausa
Ich
gehe
auch
oft
ins
Bauhaus
imam
lavandin
iz
bauhausa
Ich
habe
einen
Waschtisch
aus
dem
Bauhaus
imam
i
školjku
iz
bauhausa
Ich
habe
auch
eine
Kloschüssel
aus
dem
Bauhaus
na
poslu
pijen
kavu
kad
je
pauza
Bei
der
Arbeit
trinke
ich
Kaffee,
wenn
Pause
ist
laminat
sedam
banki
platin
po
kvadratu
Laminat,
siebzig
Kuna
pro
Quadratmeter
bezahlt
preuredija
san
stan
na
osmome
katu
Ich
habe
die
Wohnung
im
achten
Stock
renoviert
u
životu
imam
sve
šta
sam
tija
Ich
habe
alles
im
Leben,
was
ich
wollte
vozim
škodu
ženi
kupija
sam
clia
Ich
fahre
einen
Škoda,
meiner
Frau
habe
ich
einen
Clio
gekauft
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kreso Kulasin, Andrija Vujevic
Attention! Feel free to leave feedback.