Lyrics and translation Kjartan Lauritzen feat. Brigt - La Meg Falle (feat. Brigt)
Eg
har
en
finger
som
eg
viser
til
kvinner
У
меня
есть
палец,
который
я
показываю
женщинам,
Som
sviper
meg
bort
når
de
møter
meg
på
Tinder
я
застреваю,
когда
они
встречают
меня
на
Тиндере.
De
pleide
å
avvise,
nå
er
eg
i
avisen
Раньше
меня
отвергали,
а
теперь
я
в
газете.
Nå
vil
de
plutselig
smake
litt
på
denne
here
kisen
Внезапно,
я
хочу
попробовать
это
дерьмо.
Det
e
fuckings
Kjartan
oppi
kåken
Это
адское
место.
Du
finner
meg
inni
tåken,
denne
spliffen,
den
e
[?]
Ты
найдешь
меня
в
тумане,
в
этом
косяке,
в
е
[?]
Hele
klikken
min
e
våken,
skal
løse
denne
gåten
Вся
моя
банда
проснулась,
чтобы
решить
эту
головоломку.
Og
svaret
e
denne
låten,
det
e
måten
å
gjøre
det
på
И
ответ
- эта
песня,
вот
как
это
сделать.
Vi
skal
kjøre
på,
ja,
vi
gjør
det
nå
Мы
поедем
дальше,
Да,
мы
сделаем
это
прямо
сейчас,
Du
e
velkommen
til
å
stå
der
og
høre
på
вы
можете
стоять
там
и
слушать
меня.
Eg
har
tusenvis
av
Munch-er
i
banken
У
меня
в
банке
тысячи
жвачек.
De
skal
jeg
gi
bort
til
alle
de
som
liker
denne
tanken
på
Я
отдам
его
любому,
кому
понравится
эта
идея.
At
eg
når
toppen,
livet
i
denne
her
kroppen
Что
я
достигну
вершины,
жизни
в
этом
теле.
Fyrer
en
[?]
og
popper
no'n
piller
og
hiver
i
meg
denne
soppen
Стреляет
[?
и
никто
не
глотает
таблетку
и
не
бросает
в
меня
этот
гриб.
Du
må
tenke
langt,
men
gå
enda
lengre,
tjommi
Ты
должен
думать
далеко,
но
иди
еще
дальше,
Томми.
Aldri
stopp
for
de
folkene
som
du
egentlig
ikkje
trenger,
tjommi
Никогда
не
останавливайся
ради
тех,
кто
тебе
на
самом
деле
не
нужен,
Томми.
La
meg
falle,
la
meg
falle
Позволь
мне
упасть,
позволь
мне
упасть.
Som
det
barnet
Как
тот
ребенок
Men
uten
noe
spade
Но
без
лопаты.
Eg
vil
bare
opp
på
varmen
Я
просто
хочу
попасть
в
жару.
Eg
vil
ikkje
grave
Я
не
хочу
копать.
Hopper
ut
av
redet
mitt
Выпрыгиваю
из
своего
гнезда.
Så
ute,
eg
går
nesten
baklengs
Итак,
я
почти
иду
задом
наперед.
Får
kyss
av
en
pike,
kaller
hon
for
marengs
Получает
поцелуи
от
девушки,
милая,
зовет
безе.
Men
eg
trenger
mer
enn
pikekyss
for
å
mettes
Но
мне
нужно
больше,
чем
просто
поцелуй.
Må
samle
mine
tanker
som
når
det
håret
flettes
Мне
нужно
собраться
с
мыслями,
как
тогда,
когда
эти
волосы
заплетены
в
косу.
Men
eg
spretter
fletten
og
stafetten
e
i
gang
Но
я
отскакиваю
от
косы
и
эстафета
начинается
Når
hon
tar
tak
i
staken
og
gir
meg
en
presang
Когда
Хон
хватает
кол
и
дарит
мне
подарок
...
Eg
e
en
pegasus,
hest
med
vinger,
eg
må
bare
fly
Я
Пегас,
лошадь
с
крыльями,
я
просто
должен
летать.
Transporterer
alle
de
damene
på
min
rygg
opp
til
min
lille
sky
Перевожу
всех
этих
дам
на
спине
на
мое
маленькое
облачко.
Oppi
himmelen,
for
det
e
der
klikken
bor
На
небесах,
потому
что
там
живет
клика.
Alt
ser
så
lite
ut
der
nede,
stakkars
moder
jord
Там,
внизу,
все
кажется
таким
маленьким,
бедная
матушка-Земля.
Fugleperspektiver
og
andre
perspektiver
Вид
с
высоты
птичьего
полета
и
другие
перспективы
Må
passe
på
ka
eg
bedriver,
ikkje
evig
plass
i
arkiver
Я
должен
заботиться
о
том,
что
делаю,
а
не
о
вечном
месте
в
архивах.
Så
eg
lagrer
tingen
min
på
skydrive
og
iCloud,
homie
Так
что
я
сохраняю
свою
вещь
на
skydrive
и
iCloud,
братан
Gidd'sje
blod
og
svette
som
en
fucking
driveby,
homie
ГИДД
в
крови
и
поту,
как
гребаный
водитель,
братан
Vet'sje
om
eg
letter,
kor
tid
skal
dette
skje
Знай,
если
я
отпущу
тебя,
как
скоро
это
произойдет
Evig
klar
for
alt,
ikkje
redd
for
å
dette
ned
så
Вечно
готовый
ко
всему,
не
боящийся
так
низко
пасть.
Eg
har
mat
i
mage,
eg
har
gress
i
lomme
У
меня
еда
в
желудке,
у
меня
трава
в
кармане.
Eg
nyter
denne
dagen,
du
e
egget,
eg
e
plommen
Я
наслаждаюсь
этим
днем,
ты-яйцо,
Я-слива.
Sertifisert
fet,
men
eg
har
ingen
sertifikat
Сертифицированный
fet,
но
у
меня
нет
сертификата.
Kjartan
har
kommet
i
tet,
men
klikken
min
e
like
bak
Кьяртан
шел
впереди,
но
моя
банда
чуть
позади.
Tingeling
e
tingen
min,
dollartegn
på
blingen
min
Динь-Динь-моя
штучка,
долларовые
знаки
на
моих
побрякушках.
Tegnet,
det
e
ingenting,
har
damen
din
på
fingen
min
Знак,
это
ничего,
твоя
дама
у
меня
на
пальце.
Tingeling
på
bjellene,
Kjartan
e
dyp
som
fjordene
Динь-Динь
на
колокольчиках,
Кьяртан
э
глубок,
как
фьорды.
Men
større
enn
fjellene,
kan
analysere
ordene
Но
больше,
чем
горы,
могу
разобрать
слова.
Hør
på
meg,
hør
på
meg,
hør
ka
eg
har
å
si
Послушай
меня,
послушай
меня,
послушай
меня.
Ta
på
meg,
ta
på
meg,
kjenn
ka
eg
har
å
gi
Прикоснись
ко
мне,
Прикоснись
ко
мне,
почувствуй,
что
я
могу
дать.
Hvis
du
blir
med
meg
på
et
eventyr,
vil
du
alltid
føle
deg
fri
Если
ты
присоединишься
ко
мне
в
приключении,
ты
всегда
будешь
чувствовать
себя
свободной.
Fri
som
en
fugl,
ja,
mamma
syns
du
e
kul
Свободен,
как
птица,
да,
мама
считает
тебя
крутым.
Hvis
du
ikkje
holder
tankene
i
hodet
ditt
i
skjul
Если
ты
не
держишь
мысли
в
своей
голове
в
тайне
Ikkje
lev
i
et
bur,
du
må
komme
deg
ut
Не
живи
в
клетке,
ты
должен
выбраться.
Bryt
alle
regler
og
vis
fingeren
til
en
snut
Нарушай
все
правила
и
покажи
свой
палец
копу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.