Kjartan Lauritzen - Få det på - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kjartan Lauritzen - Få det på




Det går to skritt tilbake, og eit skritt fram
Нужно сделать два шага назад и один шаг вперед.
Eg prøve løse denna koden men det går ikkje an
Я пытаюсь разгадать этот код но это невозможно
Eg kan ikkje svara her
Я не могу ответить здесь.
den eksamen her
На экзамене здесь
Ingen lærte meg
Никто меня не учил.
Sjarmere desse jentene i senk
Очаровать этих девушек.
Nok ei helg heilt aleine ligge ensom i mi seng
Еще один уикенд в одиночестве лежу в одиночестве в своей постели
Ekje trist, det er teit
Грустно, это глупо.
Kanskje litt, det greit
Может быть, немного, все в порядке
Fine kle,
Красивое платье,
Tar ein piruett
Делаю пируэт
Se meg
Посмотри на меня.
Ja, eg håpa eg blir sett
Надеюсь, меня увидят.
Men eg burde skifte sengetøyet før eg går
Но перед уходом мне нужно сменить постельное белье.
Kan ikkje hugse om eg skifta det her i år
Не помню, менял ли я его в этом году.
Eg kan ta ein, samme som du har
Я могу взять такую же, как ты.
Alt eg har, er eit dårlig svar
Все что у меня есть это плохой ответ
Det er rart, det er klart, du kan
Это странно, это ясно, ты можешь идти.
Men vi kan kanskje det
Но, может быть, у нас
Eg kan ta ein, samme som du har
Получится, я могу взять его, как и ты.
Alt eg har, er eit dårlig svar
Все что у меня есть это плохой ответ
Det er rart, det er klart, du kan
Это странно, это ясно, ты можешь идти.
Men vi kan kanskje det
Но, может быть, у нас получится.
I samme posisjon
В том же положении.
Det er problematisk
Это проблематично
For ein vanskelig situasjon
В трудной ситуации
Eg er kanskje dramatisk
Возможно, я драматизирую.
Eg trukje ho vil ha meg, trukje ho vil ha meg, nei
Я трукье Хо хочу меня, трукье Хо хочу меня, нет
komme meg vekk, komme meg vekk, heim
Я должен уйти, должен уйти домой.
Tilbake til min trygge tilværelse
Назад к моей безопасной жизни.
Tar til takke med ein ensom følelse her i værelset
Довольствуйся одиночеством здесь, в комнате.
Verdigheten min skal være her eit sted, under ein stein
Мое достоинство должно быть где-то здесь, под скалой.
Men tar ho tak i meg
Но тут она хватает меня.
Kan eg være med deg heim?
Можно мне пойти с тобой домой?
Men eg burde skifte sengetøyet før eg går
Но перед уходом мне нужно сменить постельное белье.
Kan ikkje hugse om eg skifta det her i år
Не помню, менял ли я его в этом году.
Eg kan ta ein, samme som du har
Я могу взять такую же, как ты.
Alt eg har, er eit dårlig svar
Все что у меня есть это плохой ответ
Det er rart, det er klart, du kan
Это странно, это ясно, ты можешь идти.
Men vi kan kanskje det
Но, может быть, у нас
Eg kan ta ein, samme som du har
Получится, я могу взять его, как и ты.
Alt eg har, er eit dårlig svar
Все что у меня есть это плохой ответ
Det er rart, det er klart, du kan
Это странно, это ясно, ты можешь идти.
Men vi kan kanskje det
Но, может быть, у нас получится.






Attention! Feel free to leave feedback.