Kjartan Lauritzen - La meg være i fred - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Kjartan Lauritzen - La meg være i fred




La meg være i fred
Оставь меня в покое
Labbar rundt i byn som ei sliten bikkje
Шатаясь по городу, как побитая собака,
Ho vil ha meg med narch men eg gidder ikkje
Она зовет меня на движ, но мне не хочется,
Eg lagar masse styr, mange heve sine bryn
Я поднимаю шум, многие хмурят брови,
Når eg kjem inn som et lyn, dei får se meg gnistre
Когда я врываюсь, как молния, они видят, как я искрюсь.
Eg e stor og snill, folk ser meg ut og bli gal og vill
Я большой и добрый, люди смотрят, как я схожу с ума,
Ja, eg tar en til, det å ha det fett det er alt eg vil
Да, я выпью еще, всё, чего я хочу это хорошо проводить время.
Ha me gutta som er gal
С моими сумасшедшими парнями,
Har ei jente som er bra, den familien som eg har, det er mine venner
У меня есть хорошая девушка, семья, которая у меня есть, это мои друзья.
Jenter seier mykje rart
Девушки говорят много странного,
Dei vil ri meg uten sal
Они хотят оседлать меня без седла,
Men eg svarar ikkje faen, har papir i senga
Но я отвечаю: "Ни хрена", у меня дела,
Alkohol i blodet, dei prøver å drikke meg under bordet
Алкоголь в крови, они пытаются перепить меня,
Dei vil løse en kode, men dei får aldri smake overhodet
Они хотят разгадать код, но им никогда не удастся попробовать даже краешком.
Du sa eg ska bli berusa
Ты сказала, что я должен напиться,
Eg sa du ser ut som Medusa
Я сказал, что ты выглядишь, как Медуза.
Du sa eg ska bli berusa
Ты сказала, что я должен напиться,
Eg sa plis
Я сказал: "Пожалуйста,"
La meg være i fred
Оставь меня в покое.
Kjartan, kan eg bli med?
Кьяртан, можно с тобой?
Eg vilkje være med deg
Я не хочу быть с тобой.
Kjartan, kan eg bli med?
Кьяртан, можно с тобой?
La meg være i fred
Оставь меня в покое.
Kjartan, kan eg bli med?
Кьяртан, можно с тобой?
Eg vilkje være med deg
Я не хочу быть с тобой.
Kjartan, kan eg bli med?
Кьяртан, можно с тобой?
Ja ja la meg være i fred
Да, да, оставь меня в покое.
(Kan eg bli med?)
(Можно с тобой?)
Ho vil smake når eg spytta
Она хочет попробовать, когда я плюю,
Sutta leppa si når eg titta
Облизала губу, когда я посмотрел,
Sitt og eg vil være med gutta
Сидит и хочет быть с парнями,
Eg klare ikkje å kose meg før ho sluttar, plis
Я не могу расслабиться, пока она не прекратит, пожалуйста,
La meg være i fred, eg vilkje være med deg
Оставь меня в покое, я не хочу быть с тобой.
Det finnes mange andre menn for deg der ute et sted
Есть много других мужчин для тебя где-то там.
Du roe deg ned, ja ein bare le
Ты должна успокоиться, да, остается только смеяться,
Når ho vil imponere meg ved å ta av sine kle
Когда она хочет произвести на меня впечатление, снимая одежду.
Lær deg folkeskikk, eg vil bare danse litt
Выучи правила приличия, я просто хочу немного потанцевать.
du ha det svart kvitt? Du får aldri kjenne Kjartan sitt
Тебе нужно черно-белое? Ты никогда не узнаешь, каково это с Кьяртаном.
Eg har det altfor bra,
Мне слишком хорошо
Med gutta mine fra Balestrand
С моими парнями из Балестранна.
Dette blir altfor rart, no tafsa ho min kamerat
Это становится слишком странно, теперь она лапает моего приятеля.
Du sa eg ska bli berusa
Ты сказала, что я должен напиться,
Eg sa du ser ut som Medusa
Я сказал, что ты выглядишь, как Медуза.
Du sa eg ska bli berusa
Ты сказала, что я должен напиться,
Eg sa plis
Я сказал: "Пожалуйста,"
La meg være i fred
Оставь меня в покое.
Kjartan, kan eg bli med?
Кьяртан, можно с тобой?
Eg vilkje være med deg
Я не хочу быть с тобой.
Kjartan, kan eg bli med?
Кьяртан, можно с тобой?
La meg være i fred
Оставь меня в покое.
Kjartan, kan eg bli med?
Кьяртан, можно с тобой?
Eg vilkje være med deg
Я не хочу быть с тобой.
Kjartan, kan eg bli med?
Кьяртан, можно с тобой?
Ja ja la meg være i fred
Да, да, оставь меня в покое.
Du sa eg ska bli berusa
Ты сказала, что я должен напиться,
Eg sa du ser ut som Medusa
Я сказал, что ты выглядишь, как Медуза.
Du sa eg ska bli berusa
Ты сказала, что я должен напиться,
Eg sa du ser ut som Medusa
Я сказал, что ты выглядишь, как Медуза.
Du sa eg ska bli berusa
Ты сказала, что я должен напиться,
Eg sa du ser ut som Medusa
Я сказал, что ты выглядишь, как Медуза.
Du sa eg ska bli berusa
Ты сказала, что я должен напиться,
Eg sa plis
Я сказал: "Пожалуйста,"
La meg være i fred
Оставь меня в покое.
Kjartan, kan eg bli med?
Кьяртан, можно с тобой?
Eg vilkje være med deg
Я не хочу быть с тобой.
Kjartan, kan eg bli med?
Кьяртан, можно с тобой?
La meg være i fred
Оставь меня в покое.
Kjartan, kan eg bli med?
Кьяртан, можно с тобой?
Eg vilkje være med deg
Я не хочу быть с тобой.
Kjartan, kan eg bli med?
Кьяртан, можно с тобой?
La meg være i fred
Оставь меня в покое.
Eg vilkje være med deg
Я не хочу быть с тобой.
Ja ja la meg være i fred
Да, да, оставь меня в покое.
Eg vilkje være med deg
Я не хочу быть с тобой.
La meg være i fred
Оставь меня в покое.





Writer(s): Askjell Jon Reigem Solstrand, Per Aki Sigurdsson Kvikne, Daniel Lisaeth


Attention! Feel free to leave feedback.