Lyrics and translation Kla.TV-Hits - Schrei einer Mutter
Schrei einer Mutter
A Mother's Cry
Deutschland
2019
Germany
2019
15.700
Kinder
als
Opfer
sexuellen
Missbrauchs
polizeilich
erfasst
15,700
children
registered
by
the
police
as
victims
of
sexual
abuse
Die
Dunkelziffer
liegt
mindestens
15
Mal
höher
The
number
of
unreported
cases
is
at
least
15
times
higher
6.512
erfasste
Fälle
von
Verbreitung,
Erwerb,
Besitz
und
Herstellung
6,512
registered
cases
of
distribution,
acquisition,
possession
and
production
Sogenannter
Kinderpornografie
in
Deutschland
Of
so-called
child
pornography
in
Germany
Wer
deckt
auf?
Who
will
uncover
it?
Ritueller
Missbrauch
an
Kindern
Ritual
abuse
of
children
Verschwörungstheorie
oder
vertuschte
Wahrheit?
Conspiracy
theory
or
concealed
truth?
Adrenochrom
- was
steckt
dahinter?
Adrenochrome
- what
is
behind
it?
Hast
du
jemals
schon
den
Schmerz
gespürt
Have
you
ever
felt
the
pain
Wenn
eine
Nachricht
so
sehr
dein
Herz
berührt
When
a
piece
of
news
touches
your
heart
so
deeply
Und
du
verstört,
verstohl′n,
gelähmt,
geschockt
zurückbleibst?
And
you
are
left
behind,
disturbed,
secretly,
paralyzed,
shocked?
Wenn
du
von
Taten
hörst
an
einem
Kind
When
you
hear
of
deeds
done
to
a
child
Die
auszusprechen
schon
zu
grausam
sind
That
are
too
cruel
to
even
pronounce
Deren
Existenz
dir
allen
Mut
und
Glauben
nimmt
Whose
existence
takes
away
all
your
courage
and
faith
Und
du
fragst
dich
bei
dir
And
you
ask
yourself
Ob
die
Welt
wohl
immer
so
sein
wird,
wie
sie
ist
If
the
world
will
always
be
the
way
it
is
Und
du
spürst,
dass
du
trotz
deinem
Glück
And
you
feel
that
despite
your
happiness
Das
Leid
dieser
Kinder
nicht
vergisst
You
can't
forget
the
suffering
of
these
children
Dann
schrei
mit
mir
den
Schrei
Then
cry
with
me
the
cry
Einer
Mutter
für
ihr
Kind
Of
a
mother
for
her
child
Wie
kann
es
sein
How
can
it
be
Dass
niemand
hier
ist,
der
ihnen
hilft
That
there
is
no
one
here
to
help
them
Wann
wird
es
hell
When
will
it
be
bright
Wann
wird's
gescheh′n
When
will
it
happen
Wie
lange
muss
die
Welt
Kinder
leiden
seh'n
How
long
must
the
world
see
children
suffer
Schrei
mit
mir
den
Schrei
Cry
with
me
the
cry
Einer
Mutter
für
ihr
Kind
Of
a
mother
for
her
child
Schreie
den
Schrei
all
derer
Cry
the
cry
of
all
those
Deren
Kraft
zu
schreien
fehlt
Who
lack
the
strength
to
cry
Schreie
den
Schrei!
Cry
the
cry!
Schreie
den
Schrei!
Cry
the
cry!
Hast
du
jemals
schon
von
Helden
gehört
Have
you
ever
heard
of
heroes
Die
Gefahren,
Leid
und
Verachtung
nicht
stört
Whom
danger,
suffering
and
contempt
do
not
disturb
Um
denen
Stimme
zu
sein
To
be
the
voice
of
those
Die
man
sonst
nicht
hören
kann
Who
cannot
be
heard
otherwise
Von
Bewegungen,
die
nicht
feig
wegschau'n
Of
movements
that
do
not
look
away
cowardly
Sondern
sich
stellen
auch
dem
dunkelsten
Grau′n
But
face
even
the
darkest
horror
Und
ihr
Lebenswerk
für
freie
Menschen
geben
And
give
their
life's
work
for
free
people
Die
dich
wieder
hoffen
lassen
Who
let
you
hope
again
Dass
die
Welt
nicht
immer
so
sein
wird,
wie
sie
ist
That
the
world
will
not
always
be
the
way
it
is
Über
dir
geht
die
Sonne
auf
The
sun
is
rising
over
you
Am
Horizont
erscheint
schon
das
Licht
The
light
is
already
appearing
on
the
horizon
Dies
ist
der
Dank
This
is
the
thanks
Einer
Mutter
und
ihrem
Kind
Of
a
mother
and
her
child
Für
all
die,
die
in
den
Kampf
gegen
Dunkel
For
all
those
who
have
entered
the
fight
against
darkness
Und
Leid
eingestiegen
sind
And
suffering
Die
nicht
mehr
schweigen,
die
nicht
mehr
geh′n
Who
no
longer
remain
silent,
who
no
longer
go
Die
für
die
Freiheit
aller
Menschenkinder
steh'n
Who
stand
up
for
the
freedom
of
all
human
children
Dies
ist
der
Dank
This
is
the
thanks
Einer
Mutter
und
ihrem
Kind
Of
a
mother
and
her
child
Es
wird
nicht
so
sein
It
will
not
be
like
this
Dass
das
Dunkel
weiter
Land
gewinnt
That
the
darkness
will
continue
to
gain
ground
Dies
ist
der
Schrei!
This
is
the
cry!
Dies
ist
der
Schrei!
This
is
the
cry!
Dies
ist
der
Schrei!
This
is
the
cry!
Dies
ist
der
Schrei!
This
is
the
cry!
Denn
glaub,
es
wird
hell
Because
believe,
it
will
be
bright
Glaub,
es
geschieht
Believe,
it
will
happen
Eine
Welt,
die
keine
Kinder
mehr
leiden
sieht
A
world
that
no
longer
sees
children
suffer
Denn
glaub,
es
wird
hell
Because
believe,
it
will
be
bright
Glaub,
es
geschieht
Believe,
it
will
happen
Eine
Welt,
die
keine
Kinder
mehr
leiden
sieht
A
world
that
no
longer
sees
children
suffer
Oh,
denn
dies
ist
der
Schrei
Oh,
because
this
is
the
cry
Einer
Mutter
und
ihrem
Kind
Of
a
mother
and
her
child
Der
nicht
verhallt
That
does
not
fade
away
Bis
das
Licht
in
jedem
Herzen
gewinnt
Until
the
light
wins
in
every
heart
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stefanie R
Album
Taghell
date of release
12-02-2021
Attention! Feel free to leave feedback.