Klamydia - Eksyneet - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Klamydia - Eksyneet




Eksyneet
Заблудшие
häntä katsot tuomiten, ensimäisen kiven heittäen.
Ты смотришь на неё с осуждением, первым бросая камень.
Se joka pahiten satuttaa, joka tuskan aloittaa.
Ты, кто больнее всего ранит, кто причиняет страдания.
Mitään syytä ole ei, mut se lapsen itsetunnon vei.
Нет на то никакой причины, но ты разрушил её самооценку.
Hiusvärin ja niittien seasta, et pyhyydessäs ihimistä tunnista.
Сквозь краску для волос и заклёпки ты не видишь в ней человека, в своей святости.
Enkeleitä eksyneitä, siivin repaleisin jatkaa matkaansa.
Ангелы заблудшие, с изорванными крыльями продолжают свой путь.
Eläneitä ehkä vähän langenneita, mutta mikään ei tee susta parempaa.
Пожившие, может быть, немного падшие, но ничто не делает тебя лучше.
Enkeleitä eksyneitä, maailman tuulet hiljaa tuudittaa.
Ангелы заблудшие, ветры мира тихо их баюкают.
Eivät ole pahoja, vain erinlaisia.
Они не злые, просто другие.
Ja noteen ymmärrystä, keskellä arjen harmautta.
И им нужна капля понимания, посреди серости будней.
Vain elämän jano pohjaton, jäljellä vapaudestaan on.
Только жажда жизни бездонна, осталась от их свободы.
Te ette kaikkea tukahtumaan saa, ette sitkeyttä tahtoonne taipumaan.
Вы не сможете всё задушить, не сможете сломить их упорство.
Enkeleitä eksyneitä, siivin repaleisin jatkaa matkaansa.
Ангелы заблудшие, с изорванными крыльями продолжают свой путь.
Eläneitä ehkä vähän langenneita, mutta mikään ei tee susta parempaa.
Пожившие, может быть, немного падшие, но ничто не делает тебя лучше.
Enkeleitä eksyneitä, maailman tuulet hiljaa tuudittaa.
Ангелы заблудшие, ветры мира тихо их баюкают.
Enkeleitä eksyneitä, siivin repaleisin jatkaa matkaansa.
Ангелы заблудшие, с изорванными крыльями продолжают свой путь.
Eläneitä ehkä vähän langenneita, mutta mikään ei tee susta parempaa.
Пожившие, может быть, немного падшие, но ничто не делает тебя лучше.
Enkeleitä eksyneitä, maailman tuulet hiljaa tuudittaa.
Ангелы заблудшие, ветры мира тихо их баюкают.





Writer(s): jari helin, vesku jokinen


Attention! Feel free to leave feedback.