Lyrics and translation Klamydia - Hiljainen pöytä
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hiljainen pöytä
Тихий столик
Juu,
mulla
on
jysäri,
mä
voin
sen
sulle
myöntää
Да,
я
на
веселе,
не
буду
отрицать,
Mutta
älä
silti
viitti
mua
ovesta
ulos
työntää
Но
не
спеши
меня
взашей
выпроваживать.
Mä
olen
kannattanut
niin
montaa
ravintolaa
Я
столько
баров
поднял,
столько
денег
им
принес,
Että
mulle
pitäs
siitä
joku
kiiltävä
mitali
antaa
Что
мне
за
это
медаль
блестящую
носить
пришлось
бы.
Ja
juuri
äsken
pääsi
pillitys
Только
что
утих
ажиотаж,
Kun
pullo
kaatui
niinkun
Sipilän
hallitus
Бутылка
упала
так
же,
как
правительство
Сипиля.
Siis
hiljainen
pöytä
läheltä
orkesteria
Тихий
столик
поближе
к
оркестру
–
Se
on
mun
toivelistalla
Вот
мое
единственное
желание.
Siis
hiljainen
pöytä
läheltä
orkesteria
Тихий
столик
поближе
к
оркестру,
Saisko
istua
ja
paria
paukkua
Присесть
бы
да
пару
стаканчиков
осушить.
Siis
hoida
sellainen,
älä
viitti
vittuilla
Давай,
организуй,
не
выделывайся.
Mä
olen
tehnyt
syntiä,
siis
olen
syntinen
Грешил
я,
да,
грешен,
Mutta
ootsä
se
ensimmäinen,
joka
heittää
kuuman
kiven
Но
ты
первая,
кто
бросается
в
меня
камнем.
Mä
en
edes
ole
ihan
pa,
mulla
on
hilloo
Я
не
такой
уж
плохой,
во
мне
есть
и
хорошее,
Joten
älä
viitti
mua
tosta
ovesta
ulos
sulloo
Так
что
не
надо
выставлять
меня
за
дверь.
En
tiedä,
tietysti
tää
lienee
peffasta
Наверное,
все
дело
в
заднице,
Kun
naamavärkki
on
niinkun
zombie
leffasta
Раз
лицо
мое,
как
у
зомби
из
фильма
ужасов.
Siis
hiljainen
pöytä
läheltä
orkesteria
Тихий
столик
поближе
к
оркестру
–
Se
on
mun
toivelistalla
Вот
мое
единственное
желание.
Siis
hiljainen
pöytä
läheltä
orkesteria
Тихий
столик
поближе
к
оркестру,
Saisko
istua
ja
paria
paukkua
Присесть
бы
да
пару
стаканчиков
осушить.
Siis
hoida
sellainen,
älä
viitti
vittuilla
Давай,
организуй,
не
выделывайся.
Hiljainen
pöytä
läheltä
orkesteria
Тихий
столик
поближе
к
оркестру
–
Se
on
mun
toivelistalla
Вот
мое
единственное
желание.
Siis
hiljainen
pöytä
läheltä
orkesteria
Тихий
столик
поближе
к
оркестру,
Saisko
istua
ja
paria
paukkua
Присесть
бы
да
пару
стаканчиков
осушить.
Siis
hoida
sellainen,
älä
viitti
vittuilla
Давай,
организуй,
не
выделывайся.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jari Helin, Vesa Jokinen
Attention! Feel free to leave feedback.