Lyrics and translation Klamydia - Narkkarirakkautta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Narkkarirakkautta
Любовь наркоманов
No
tän
jutun
alkua
isi
ja
äitikin
diggas
niin
Когда
я
родителям
говорил
о
нашей
любви,
Kun
mä
meidän
suhteesta
puhuin
Я
описывал
её
как
врата
рай,
Ja
sitä
ihanaks
kehaisin
И
я
бы
назвал
их
прекрасными.
No,
kohti
auringonlaskuu
me
käveltiin
Гуляли
до
заката
в
край
Ja
romuu
suoneen
ammuttiin
И
пускали
что-то
в
вены.
Visioiden
romanttisten
kera
Окружённые
романтикой
Me
puskassa
hässittiin
Мы
занырнули
в
кусты.
Sä
kai
otit
richard
gereä
Ты
похожа
на
Гира
Ричарда,
Ja
mä
michelle
pfeifferii
А
я
на
Мишель
Пфайффери,
Ja
mä
piliä
terävämpää
tikkiä
И
в
тебя
вошла
самая
острая
игла,
Taas
suhun
työnsin
Которая
у
меня
была.
Matalaa
lentoa
mä
isken
teikäläiseen
mannaa
Мой
низок
полёт
от
любовного
кайфа.
Yhteiset
hallusinaatiot
nähdään
Галлюцинации
одни
на
двоих,
On
niin
ihanaa
Это
так
чудесно.
Narkkarirakkautta,
samaa
lusikkaa
kuumennetaan
Любовь
наркоманов
- ложка
одна,
притон
для
обоих.
Ja
mikään
ei
kestä
ja
mikään
ei
pidä
ja
lupaukset
on
latinaa
Но
ни
чего
не
вечно,
и
приход
уходит,
а
обещания
- пустые
слова...
No
pari
kolme
vuotta
kului
Прошло
года
два,
Me
jotenkin
pilvistä
vajottiin
И
мы
упали
с
облака.
Ja
safkaa
me
kyynerpäitä
myöten
jo
putskista
tongittiin
Мы
помойные
трапезники
похожие
на
бомжа.
Eräänä
aamuna
kylmänä
heräsin
Однажды
я
проснулся
от
холода,
Sua
ei
siinä
ollutkaan
И
я
не
знал
где
ты
была.
Tai
kyllähän
sä
siinä
retkotit
Или
может
ты
не
уходила,
Mutten
saanu
sua
nousemaan
Но
будить
тебя
моя
воля
была
слаба.
Oli
jääny
vähän
kamaa
jäljelle
Дозу
я
нашёл
где-то
в
закутке,
Mä
latasin
kaikki
mun
sisälle
И
вколол
её
себе.
Nyt
me
kimpassa
reissataan
И
теперь
летим
мы
вместе,
Harpunsoittotunnille
Учиться
играть
на
арфе.
Matalaa
lentoa
mä
isken
teikäläiseen
mannaa
Мой
низок
полёт
от
любовного
кайфа.
Yhteiset
hallusinaatiot
nähdään
Галлюцинации
одни
на
двоих,
On
niin
ihanaa
Это
так
чудесно.
Narkkarirakkautta,
samaa
lusikkaa
kuumennetaan
Любовь
наркоманов
- ложка
одна,
притон
для
обоих.
Ja
mikään
ei
kestä
ja
mikään
ei
pidä
ja
lupaukset
on
latinaa
Но
ни
чего
не
вечно,
и
приход
уходит,
а
обещания
- пустые
слова...
Matalaa
lentoa
mä
isken
teikäläiseen
mannaa
Мой
низок
полёт
от
любовного
кайфа.
Yhteiset
hallusinaatiot
nähdään
Галлюцинации
одни
на
двоих,
On
niin
ihanaa
Это
так
чудесно.
Narkkarirakkautta,
samaa
lusikkaa
kuumennetaan
Любовь
наркоманов
- ложка
одна,
притон
для
обоих.
Ja
mikään
ei
kestä
ja
mikään
ei
pidä
ja
lupaukset
on
latinaa
Но
ни
чего
не
вечно,
и
приход
уходит,
а
обещания
- пустые
слова...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
The translation has been checked and evaluated.
Klamydia - Narkkarirakkautta
Narkkarirakkautta
Любовь наркоманов
No
tän
jutun
alkua
isi
ja
äitikin
diggas
niin
Малыш,
когда
я
рассказывал
нашим,
об
наших
отношениях
Kun
mä
meidän
suhteesta
puhuin
Я
расписывал
их,
будто
рай
Ja
sitä
ihanaks
kehaisin
И
говорил,
что
ты
- мой
идеал
No,
kohti
auringonlaskuu
me
käveltiin
Мы
выходили
на
закате
Ja
romuu
suoneen
ammuttiin
И
делали
себе
дозы
Visioiden
romanttisten
kera
И
мечтали
о
романтических
приключениях
Me
puskassa
hässittiin
Мы
валялись
в
полях
Sä
kai
otit
richard
gereä
Ты
была
похожа
на
Ричарда
Гира
Ja
mä
michelle
pfeifferii
А
я
на
Мишель
Пфайффер
Ja
mä
piliä
terävämpää
tikkiä
И
я
воткнул
в
тебя
самую
острую
иглу
Taas
suhun
työnsin
Которая
у
меня
есть
Matalaa
lentoa
mä
isken
teikäläiseen
mannaa
Я
несусь
на
низкой
высоте,
под
кайфом
от
твоей
любви
Yhteiset
hallusinaatiot
nähdään
Мы
видим
одинаковые
галлюцинации
On
niin
ihanaa
Это
так
круто
Narkkarirakkautta,
samaa
lusikkaa
kuumennetaan
Любовь
наркоманов,
мы
делим
одну
ложку
для
варки
Ja
mikään
ei
kestä
ja
mikään
ei
pidä
ja
lupaukset
on
latinaa
Но
ничего
не
вечно,
и
все
всегда
рушится,
а
обещания
- не
более,
чем
пустые
слова
No
pari
kolme
vuotta
kului
Прошло
пару
лет
Me
jotenkin
pilvistä
vajottiin
И
мы
упали
с
облаков
Ja
safkaa
me
kyynerpäitä
myöten
jo
putskista
tongittiin
И
мы
собираем
еду
по
помойкам,
одетые
как
бомжи
Eräänä
aamuna
kylmänä
heräsin
Однажды
утром
я
проснулся
от
холода
Sua
ei
siinä
ollutkaan
Тебя
не
было
рядом
Tai
kyllähän
sä
siinä
retkotit
Или
ты
была
Mutten
saanu
sua
nousemaan
Но
я
не
смог
тебя
разбудить
Oli
jääny
vähän
kamaa
jäljelle
Осталось
немного
наркотиков
Mä
latasin
kaikki
mun
sisälle
Я
вколол
их
все
себе
в
вену
Nyt
me
kimpassa
reissataan
Теперь
мы
снова
вместе
Harpunsoittotunnille
Учимся
играть
на
арфе
Matalaa
lentoa
mä
isken
teikäläiseen
mannaa
Я
несусь
на
низкой
высоте,
под
кайфом
от
твоей
любви
Yhteiset
hallusinaatiot
nähdään
Мы
видим
одинаковые
галлюцинации
On
niin
ihanaa
Это
так
круто
Narkkarirakkautta,
samaa
lusikkaa
kuumennetaan
Любовь
наркоманов,
мы
делим
одну
ложку
для
варки
Ja
mikään
ei
kestä
ja
mikään
ei
pidä
ja
lupaukset
on
latinaa
Но
ничего
не
вечно,
и
все
всегда
рушится,
а
обещания
- не
более,
чем
пустые
слова
Matalaa
lentoa
mä
isken
teikäläiseen
mannaa
Я
несусь
на
низкой
высоте,
под
кайфом
от
твоей
любви
Yhteiset
hallusinaatiot
nähdään
Мы
видим
одинаковые
галлюцинации
On
niin
ihanaa
Это
так
круто
Narkkarirakkautta,
samaa
lusikkaa
kuumennetaan
Любовь
наркоманов,
мы
делим
одну
ложку
для
варки
Ja
mikään
ei
kestä
ja
mikään
ei
pidä
ja
lupaukset
on
latinaa
Но
ничего
не
вечно,
и
все
всегда
рушится,
а
обещания
- не
более,
чем
пустые
слова
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vesa Jokinen
Attention! Feel free to leave feedback.