Lyrics and translation Klamydia - Rakas hullu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rakas hullu
Дорогой безумец
Me
juotiin
viinaa
pullon
suusta
ja
tehtiin
Rockia.
Мы
пили
водку
прямо
из
горла
и
играли
рок.
No
paskaahan
siitä
tuli,
kysy
vaikka
kriitikoilta.
Ну
и
дерьмо
из
этого
вышло,
спроси
хоть
у
критиков.
Se
oli
raakaa,
räävitöntä,
vailla
herkkiä
tunteita.
Это
было
грубо,
непристойно,
без
нежных
чувств.
Mut
meillä
oli
vitun
hauskaa.
Se
oli
meidän
taidetta.
Но
нам
было
чертовски
весело.
Это
было
наше
искусство.
Muistot
elää
ikuisesti,
ei
ne
koskaan
katoa.
Воспоминания
живут
вечно,
они
никогда
не
исчезнут.
Ne
matkaa
halki
ikuisuuden
ja
kantaa
kaunista
satoa.
Они
путешествуют
сквозь
вечность
и
несут
прекрасные
плоды.
Hyvästi
äijä
rakas
hullu.
Sanoo
toinen
yhtä
hullu.
Прощай,
брат,
дорогой
безумец.
Говорит
другой
такой
же
безумец.
Taatusti
me
nähdään
taas.
Portin
tuolla
puolen.
Мы
обязательно
увидимся
снова.
По
ту
сторону
врат.
Hyvästi
äijä,
rakas
hullu.
Прощай,
брат,
дорогой
безумец.
Sanoo
toinen
kylä
hullu.
Говорит
другой
деревенский
безумец.
Ja
kuningas
bändi
pannaan
pystyyn.
И
мы
создадим
королевскую
группу.
Mä
pidän
siitä
huolen.
Я
позабочусь
об
этом.
Sitä
elon
taikaa.
Ei
aina
tajua.
Это
магия
жизни.
Не
всегда
понимаешь.
Varsinkin
kun
ystävä
nuorena
lähtee
alkaa
usko
horjua.
Особенно,
когда
друг
уходит
молодым,
вера
начинает
колебаться.
Hiljaisuuteen
jatkuu.
Hennot
askeleet.
В
тишину
продолжаются.
Легкие
шаги.
Ne
loppuu
aikanaan.
Ja
jää
vain
kyyneleet.
Они
закончатся
со
временем.
И
останутся
только
слезы.
Sun
kanssasi
eivät
hetket
koskaan
tylsiksi
taantuneet.
С
тобой
мгновения
никогда
не
становились
скучными.
Sä
elit
koko
sielullasi
viimaan
viimeiseen.
Ты
жил
всей
душой
до
последнего
вздоха.
Hyvästi
äijä
rakas
hullu.
Sanoo
toinen
yhtä
hullu.
Прощай,
брат,
дорогой
безумец.
Говорит
другой
такой
же
безумец.
Taatusti
me
nähdään
taas.
Portin
tuolla
puolen.
Мы
обязательно
увидимся
снова.
По
ту
сторону
врат.
Hyvästi
äijä,
rakas
hullu.
Прощай,
брат,
дорогой
безумец.
Sanoo
toinen
kylä
hullu.
Говорит
другой
деревенский
безумец.
Ja
kuningas
bändi
pannaan
pystyyn.
И
мы
создадим
королевскую
группу.
Mä
pidän
siitä
huolen.
Я
позабочусь
об
этом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jarl Helin, Vesku Jokinen
Album
Xxv
date of release
13-09-2013
Attention! Feel free to leave feedback.