Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Takapihojen rocktähdet
Рок-звезды задних дворов
Me
ei
olla
täällä
suurina
tähtinä
soittamassa
Мы
не
звёзды,
что
блистают
на
сцене
большой,
Ei
meitä
näe
suurissa
mainos
valoissa
Нас
не
видно
в
огнях
рекламы
цветной.
Eikä
tyttöjen
seinillä
kauniissa
kiiltokuvissa
Не
красуемся
в
фото
на
стенах
у
девчат,
Me
ei
koskaan
tulla
kylpemään
rahassa
Мы
никогда
не
будем
купаться
в
деньгах.
Takapihojen
rocktähtinä
me
soitamme
laulujamme
Мы
рок-звезды
задних
дворов,
играем
свои
песни,
Vaikka
roskina
meidän
uhataan
pois
lakaista
Хоть
и
нас
грозят
вымести
как
мусор
навсегда.
Takapihojen
rocktähtinä
me
soitamme
maailmalle
Мы
рок-звезды
задних
дворов,
играем
всему
миру,
Ei
rahasta
ei
maineesta
vaan
pelkästä
tunteesta
Ни
для
гроша,
ни
для
лавра,
а
ради
чистого
чувства.
Meitä
voi
pelkillä
käsillä
koskettaa
Нас
коснуться
легко,
мы
доступны
всегда,
Me
ei
olla
ylempänä
maan
pintaa
Мы
не
возвышаем
себя
выше
облака.
Me
halutaan
soittaa
maasta
maailmalle
Мы
миру
хотим
играть
из
душевных
глубин.
Me
ei
osteta
itseämme
huipulle
Мы
не
продадим
себя
ради
ложных
вершин.
Takapihojen
rocktähtinä
me
soitamme
laulujamme
Мы
рок-звезды
задних
дворов,
играем
свои
песни,
Vaikka
roskina
meidän
uhataan
pois
lakaista
Хоть
и
нас
грозят
вымести
как
мусор
навсегда.
Takapihojen
rocktähtinä
me
soitamme
maailmalle
Мы
рок-звезды
задних
дворов,
играем
всему
миру,
Ei
rahasta
ei
maineesta
vaan
pelkästä
tunteesta
Ни
для
гроша,
ни
для
лавра,
а
ради
чистого
чувства.
Se
on
hyvä
kun
ei
olla
yhtään
kuuluisia
Хорошо,
что
мы
не
знамениты
совсем,
Me
saadaan
rauhassa
kävellä
kadulla
Мы
спокойно
гуляем
по
улицам
всем.
Ja
pitää
hauskaa
ystävien
kanssa
И
веселимся
с
друзьями,
не
думая
о
том,
Ilman
että
se
näkyy
missään
otsikoissa
Что
об
этом
напишут
в
газетах
потом.
Takapihojen
rocktähtinä
me
soitamme
laulujamme
Мы
рок-звезды
задних
дворов,
играем
свои
песни,
Vaikka
roskina
meidän
uhataan
pois
lakaista
Хоть
и
нас
грозят
вымести
как
мусор
навсегда.
Takapihojen
rocktähtinä
me
soitamme
maailmalle
Мы
рок-звезды
задних
дворов,
играем
всему
миру,
Ei
rahasta
ei
maineesta
vaan
pelkästä
tunteesta
Ни
для
гроша,
ни
для
лавра,
а
ради
чистого
чувства.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
The translation has been checked and evaluated.
Klamydia - Takapihojen rocktähdet
Takapihojen rocktähdet
Рок-звезды задних дворов
Me
ei
olla
täällä
suurina
tähtinä
soittamassa
Мы
не
играем
здесь
как
большие
звезды,
Ei
meitä
näe
suurissa
mainos
valoissa
Нас
не
видно
в
ярких
рекламных
огнях,
Eikä
tyttöjen
seinillä
kauniissa
kiiltokuvissa
И
нет
наших
глянцевых
фото
на
стенах
у
девчонок,
Me
ei
koskaan
tulla
kylpemään
rahassa
Мы
никогда
не
будем
купаться
в
деньгах.
Takapihojen
rocktähtinä
me
soitamme
laulujamme
Рок-звездами
задних
дворов
мы
играем
свои
песни,
Vaikka
roskina
meidän
uhataan
pois
lakaista
Пусть
нас
грозят
вымести
как
мусор,
Takapihojen
rocktähtinä
me
soitamme
maailmalle
Рок-звездами
задних
дворов
мы
играем
для
мира,
Ei
rahasta
ei
maineesta
vaan
pelkästä
tunteesta
Не
ради
денег,
не
ради
славы,
а
лишь
из
чистого
чувства.
Meitä
voi
pelkillä
käsillä
koskettaa
К
нам
можно
прикоснуться
голыми
руками,
Me
ei
olla
ylempänä
maan
pintaa
Мы
не
выше
поверхности
земли,
Me
halutaan
soittaa
maasta
maailmalle
Мы
хотим
играть
из
глубины
души
для
всего
мира,
Me
ei
osteta
itseämme
huipulle
Мы
не
будем
покупать
себе
место
на
вершине.
Takapihojen
rocktähtinä
me
soitamme
laulujamme
Рок-звездами
задних
дворов
мы
играем
свои
песни,
Vaikka
roskina
meidän
uhataan
pois
lakaista
Пусть
нас
грозят
вымести
как
мусор,
Takapihojen
rocktähtinä
me
soitamme
maailmalle
Рок-звездами
задних
дворов
мы
играем
для
мира,
Ei
rahasta
ei
maineesta
vaan
pelkästä
tunteesta
Не
ради
денег,
не
ради
славы,
а
лишь
из
чистого
чувства.
Se
on
hyvä
kun
ei
olla
yhtään
kuuluisia
Хорошо,
что
мы
совсем
не
знамениты,
Me
saadaan
rauhassa
kävellä
kadulla
Мы
можем
спокойно
гулять
по
улице,
Ja
pitää
hauskaa
ystävien
kanssa
И
веселиться
с
друзьями,
Ilman
että
se
näkyy
missään
otsikoissa
Не
боясь,
что
это
попадет
в
заголовки
газет.
Takapihojen
rocktähtinä
me
soitamme
laulujamme
Рок-звездами
задних
дворов
мы
играем
свои
песни,
Vaikka
roskina
meidän
uhataan
pois
lakaista
Пусть
нас
грозят
вымести
как
мусор,
Takapihojen
rocktähtinä
me
soitamme
maailmalle
Рок-звездами
задних
дворов
мы
играем
для
мира,
Ei
rahasta
ei
maineesta
vaan
pelkästä
tunteesta
Не
ради
денег,
не
ради
славы,
а
лишь
из
чистого
чувства.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jari Lehtinen, Jarmo Hirvi
Attention! Feel free to leave feedback.