Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maslina Je Neobrana
Der Olivenbaum ist ungeerntet
Već
je
eto
lito
dana,
i
skoro
će
zima
Schon
ist
der
Sommer
vorbei,
und
bald
kommt
der
Winter
Prigiba
se
zemlji
grana,
a
dice
još
nima
Der
Ast
beugt
sich
zur
Erde,
doch
Kinder
sind
noch
keine
da
Zaplakali
škoji
bili
i
sunce
već
blidi
Die
weißen
Klippen
weinten,
und
die
Sonne
verblasst
schon
Makina
ka
cukov
cvili,
a
suza
se
cidi
Die
Maschine
jault
wie
ein
Hund,
und
eine
Träne
rinnt
Za
navik
je
pape
zaspa
Für
immer
ist
Papa
eingeschlafen
Samo
želja
još
je
budna
Nur
der
Wunsch
ist
noch
wach
Budit
ću
ih
prija
zore
Ich
werde
sie
vor
der
Dämmerung
wecken
Željo
moja
uzaludna
Mein
vergeblicher
Wunsch
Maslina
je
neobrana
Der
Olivenbaum
ist
ungeerntet
Nima
koga
da
je
bere
Niemand
ist
da,
um
ihn
zu
ernten
Prigiba
se
teška
grana
Der
schwere
Ast
beugt
sich
Slomit
će
se
od
nevere
Er
wird
im
Sturm
brechen
Već
je
eto
lito
dana,
a
dice
još
nima
Schon
ist
der
Sommer
vorbei,
und
bald
kommt
der
Winter
Prigiba
se
zemlji
grana,
a
dice
još
nima
Der
Ast
beugt
sich
zur
Erde,
doch
Kinder
sind
noch
keine
da
Zaplakali
škoji
bili
i
sunce
već
blidi
Die
weißen
Klippen
weinten,
und
die
Sonne
verblasst
schon
Makina
ka
cukov
cvili,
a
suza
se
cidi
Die
Maschine
jault
wie
ein
Hund,
und
eine
Träne
rinnt
Za
navik
je
pape
zaspa
Für
immer
ist
Papa
eingeschlafen
Samo
želja
još
je
budna
Nur
der
Wunsch
ist
noch
wach
Budit
ću
ih
prija
zore
Ich
werde
sie
vor
der
Dämmerung
wecken
Željo
moja
uzaludna
Mein
vergeblicher
Wunsch
Maslina
je
neobrana
Der
Olivenbaum
ist
ungeerntet
Nima
koga
da
je
bere
Niemand
ist
da,
um
ihn
zu
ernten
Prigiba
se
teška
grana
Der
schwere
Ast
beugt
sich
Slomit
će
se
od
nevere
Er
wird
im
Sturm
brechen
Prigiba
se
teška
grana
Der
schwere
Ast
beugt
sich
Slomit
će
se
od
nevere
Er
wird
im
Sturm
brechen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zdenko Runjic
Attention! Feel free to leave feedback.