Klashnekoff - Black Rose Revisited - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Klashnekoff - Black Rose Revisited




Black Rose Revisited
Пересмотр Чёрной Розы
Ya no pido tu atención
Я больше не прошу твоего внимания,
Yo canto si me duele el corazón
Я пою, если болит моё сердце.
Y esa luz al horizonte a sido solo una ilusión
И этот свет на горизонте был лишь иллюзией.
Y me pierdo
И я теряюсь,
Y se pierde todo lo que estoy sintiendo
И теряется всё, что я чувствую.
Rebusco en el baúl de los recuerdos y no entiendo el porque,
Роюсь в сундуке воспоминаний и не понимаю почему,
En que coño me equivoque
Где, чёрт возьми, я ошибся.
Que tengo que hacer para que todo acabe bien
Что мне нужно сделать, чтобы всё закончилось хорошо?
Sigo con la esperanza de que algún día esta balanza me eleve
Я всё ещё надеюсь, что когда-нибудь эти весы меня поднимут,
Pero pierdo, follo y la espera me cansa
Но я проигрываю, трахаюсь, и ожидание меня утомляет.
Y soy, tantas cicatrices tantas heridas abiertas
И я… столько шрамов, столько открытых ран.
Yo puse la cuchilla encima y no me di ni cuenta
Я сам приставил лезвие и даже не заметил.
Ejerzo presión si me descuido
Давлю на него, если теряю бдительность,
Y todo cobra su sentido cuando ya te has ido
И всё обретает смысл, когда ты уже ушла.
Y escribo,
И я пишу,
Pierdo la noción del tiempo y vuelo
Теряю счёт времени и взлетаю.
Hoy digo no duermo porque ya no tengo sueños
Сегодня я говорю, что не сплю, потому что у меня больше нет снов.
Todo lo que quise lo he perdido
Всё, чего я хотел, я потерял.
Ahora solo pienso en lo que llegara y si me encontrara vivo
Теперь я думаю только о том, что будет, и буду ли я жив.
Intento imaginar a mi vida si no fuera fase
Пытаюсь представить свою жизнь, если бы она не была фальшивой,
Como coño combatir lo que me sobre pase
Как, чёрт возьми, бороться с тем, что меня настигнет.
Es sencillo, se lo que necesito y lo que no
Это просто, я знаю, что мне нужно, а что нет.
La música estuvo a mi lado si el amor me abandono
Музыка была рядом со мной, когда любовь меня покинула.
Y ahora dime, dime que soy triste
А теперь скажи мне, скажи, что я печален,
Dime que no di lo que tuve que dar cuando tu lo pediste
Скажи, что я не дал того, что должен был дать, когда ты просила.
Son gajes del oficio cuando no se hace por vicio
Это издержки профессии, когда это не делается ради порока.
Sigue interrogando pero ya he perdido el juicio
Продолжай спрашивать, но я уже потерял рассудок.
A mi me llena lo que canto
Меня наполняет то, что я пою.
No quedaba tinta cuando yo quería tanto
Не осталось чернил, когда я так сильно хотел.
Y sigo vivo pero me has dejado solo
И я всё ещё жив, но ты оставила меня одного.
No me gusto ni a mi mismo porque ya no me controlo
Я сам себе не нравлюсь, потому что я больше не контролирую себя.
A mi me llena lo que canto
Меня наполняет то, что я пою.
No quedaba tinta cuando yo quería tanto
Не осталось чернил, когда я так сильно хотел.
Y sigo vivo pero me has dejado solo
И я всё ещё жив, но ты оставила меня одного.
No me gusto ni a mi mismo.
Я сам себе не нравлюсь.
Creo que ya no me la juegan
Думаю, меня больше не обманывают,
Y me da igual que no me quieran
И мне всё равно, что меня не любят.
Me tengo a mi mismo y una música sincera
У меня есть я сам и искренняя музыка.
Tengo la satisfacción de que no soy cualquiera
У меня есть удовлетворение от того, что я не какой-нибудь.
Que puedo superar cada salto en esta carrera
Что я могу преодолеть каждый прыжок в этой гонке.
Soy todo lo que me propongo, de bueno tonto
Я всё, что я задумал, хорошего, глупого.
No me cuestiones todavía es pronto
Не спрашивай меня, ещё рано.
Soy superior a todos esos que dan guerra
Я превосхожу всех тех, кто воюет.
Sabes que mi talento vive hoy día bajo tierra
Знаешь, что мой талант живёт сегодня под землёй.
Tengo la extraña sensación de no saber lo que es la vida
У меня странное ощущение, что я не знаю, что такое жизнь.
Y por desgracia lo malo nunca se olvida
И, к сожалению, плохое никогда не забывается.
Deja cicatrices, solo somos aprendices
Оставляет шрамы, мы всего лишь ученики.
Olvidate, no dejare jamás que me utilices
Забудь, я никогда не позволю тебе использовать меня.
Tengo tantas cosas que contar
У меня так много всего, что нужно рассказать.
A estas alturas de la vida nada me puede parar
В этом возрасте меня ничто не может остановить.
Tengo toda la fuerza del mundo pa gastarla
У меня есть вся сила мира, чтобы потратить её.
Ya no quedan marcas de arañazos en la espalda
На спине больше нет следов от царапин.
Y mirame, dime lo que ves
И посмотри на меня, скажи, что ты видишь.
Cada vez mas fase y cada vez menos andres
Всё больше фальши и всё меньше Андрэса.
Y tuve fallos, que me arrastraron a tus pies
И у меня были ошибки, которые привели меня к твоим ногам.
Te quiero bien lejos no me importa donde estés
Я хочу, чтобы ты была далеко, мне всё равно, где ты.
No tenéis ni puta idea de todo lo que se sufre
Вы понятия не имеете, как сильно я страдаю.
Ya no me fío de cualquiera que se cruce
Я больше не доверяю любому, кто попадается мне на пути.
Soy sentimiento puro, eso jamás lo dudes
Я чистое чувство, никогда в этом не сомневайся.
Hoy me importa mas lo que tengo que lo que tuve
Сегодня мне важнее то, что у меня есть, чем то, что было.
A mi me llena lo que canto
Меня наполняет то, что я пою.
No quedaba tinta cuando yo quería tanto
Не осталось чернил, когда я так сильно хотел.
Y sigo vivo pero me has dejado solo
И я всё ещё жив, но ты оставила меня одного.
No me gusto ni a mi mismo porque ya no me controlo
Я сам себе не нравлюсь, потому что я больше не контролирую себя.
A mi me llena lo que canto
Меня наполняет то, что я пою.
No quedaba tinta cuando yo quería tanto
Не осталось чернил, когда я так сильно хотел.
Y sigo vivo pero me has dejado solo
И я всё ещё жив, но ты оставила меня одного.
No me gusto ni a mi mismo.
Я сам себе не нравлюсь.





Writer(s): Richard Douglas, Darren Kandler


Attention! Feel free to leave feedback.